All children (well, all healthy children) crave their parents’ attention. “Mom, look at me!”, “Dad, let’s play!” If such and other expressions of desire for connection are refused in a cold or even aggressive manner, or if إساءة استخدام التواصل العاطفي من خلال التلاعب و الابتزاز العاطفي، يمكن للطفل أن ينشأ لديه اعتقاد بأن مثل هذا السلوك طبيعي ولا يمكن توقع ما هو أفضل من ذلك في العلاقات الأخرى أيضًا. يمكن أن تعزز العلاقة العدوانية المتلاعبة بين الوالدين، وكذلك سفاح القربى العاطفي المحتمل، مثل هذا الانطباع. وحتى عندما يرى مثل هؤلاء الأطفال أمثلة لعائلات سعيدة وأفراد ودودين في أماكن أخرى، فقد يقتنعون بأن مثل هؤلاء الأشخاص جيدون في التظاهر فقط.
لا يمكن لمثل هؤلاء الأشخاص أن يتعلموا الخوف من العلاقات الوثيقة فحسب، بل قد يصبحون مقتنعين بأن أجمل المشاعر – love, tenderness, longing… – are نقاط الضعف to be smothered and rejected. I’ve met smart and able men and women who were convinced they should fight such feelings and avoid being influenced by them. Some of those people can be unpredictable and volatile – constantly in inner conflict between their innate warmth and learned coldness.
الاستقلالية والتحكم
السيطرة على الأمور فكرة مهمة عندما تشعرين بالخوف من العلاقة الحميمة. قد يدفعك الخوف من الألم إلى تجنب المخاطر العاطفية وكبت المشاعر ويجعلك غير قادر على الاسترخاء. قد تتوقع السخرية أو النقد أو التلاعب بمجرد إظهار أي مشاعر. قد تحاولين السيطرة على الآخرين لتجنب التعرض للأذى من قبلهمباستخدام استراتيجيات مماثلة لتلك التي استخدمها والداك للسيطرة عليك، بما في ذلك العدوان والإذلال.
You might feel that if you allowed yourself to be close to someone, you’d soon end up suffocated and controlled. قد يبدو كل اعتراض أو شكوى، أو حاجة للتوصل إلى حل وسط، أو حتى عدم موافقة، تهديدًا وتلاعبًا, no matter how mildly expressed. You might be unable to set healthy boundaries, so you can give up on relationship rather than your boundaries. You might apply the same approach even to your children, as children spend quite a lot of time testing others’ boundaries. You might even be unable to truly laugh and have fun – even that can feel like losing control.
These people can be quite financially successful – the need for independence and control might push them to invest most of their energy into securing financial status and security, perhaps also power over others. Work can also be used as a way to avoid emotions, and as a substitute for fulfilling relationships. Substitutes can also be sought in other ways: through status symbols, addictions, promiscuous sex, or any other activity which distracts from emotions. قد تبدو العلاقة الصحية مملة to such people, so they can keep provoking drama (often unconsciously) so that they could feel “at home”.
عواقب العلاقات الوثيقة
قد تكون العلاقة مع شخص لديه خوف من العلاقة الحميمة محبطة ومؤذية للغاية. فالتفاهم ليس كافيًا، والتعبير عن الحب يمكن أن يُرفض بدافع الخوف أو حتى الازدراء (وأحيانًا الملل أيضًا)، و يتيح العفو فقط الاستمرار في نفس. حتى الأشخاص الذين يدركون بعقلانية أن لديهم مشكلة، قد يقاومون أو قد لا يكون لديهم الدافع الكافي لاستثمار الجهد اللازم لتعلم مهارات العلاقات. وقد يرون أن المخاطر العاطفية مخيفة للغاية. They can feel that whatever they do, would be in vain – like they experienced in their early families. لا يدرك الطفل الداخلي أنه لم يعد في أسرته الأولى بعد الآن.
A while ago, I was working online with a couple in Australia. The man was very charming, friendly and popular, but he had a habit of insulting his girlfriend and treating her condescendingly, especially in public places. When she mentioned it, I expected him to deny it, at least in part, but surprisingly, he confirmed her story. When I asked him what motivated him to act like that, he said that for him, such behavior was a way of being intimate. Apparently, his father treated his mother in a similar way, and mother tolerated it with some sort of humorous attitude (although it’s hard to know how she really felt inside). Meanwhile, neither of the parents gave healthy attention to the son, but used criticism or manipulation to control him. No matter how much this man wanted fulfilling relationships, as long as he imitated his parents, he was unlikely to achieve more than frustration and disappointment. He wasn’t motivated enough to give up his manipulative behavior, so his girlfriend eventually decided to leave him in spite of sorrow and love she still felt. Some months after, she told me she felt much more relaxed and confident, without someone around to constantly prod her and humiliate her. Eventually, she found a very healthy, kind and supportive partner.
لذا بغض النظر عن عدد الصفات الأخرى المثيرة للاهتمام التي قد يتمتع بها شخص ما، إذا استمر في تخريب العلاقة الحميمة، فقد تضطر في النهاية إلى التخلي عنه، إلا إذا كنت تستمتع بالمازوشية العاطفية. Compassion doesn’t equal self-sacrifice. You might want to check if you have some form of “savior complex” or a need to earn approval, originating from your early family. Perhaps you hope your partner would change in the way your parent(s) didn’t change. It’s not likely to happen, if your partner is not expressing strong, genuine motivation.
إذا أدركت أن لديك خوفًا من العلاقة الحميمة, can you imagine, even for a moment, how would it be if all parts of you – both parts you perceive as “strong” and parts you perceive as “weak” – could cooperate in a friendly way inside you, rather than fighting? Imagine how would it be if “stronger” parts of you were supportive of the more gentle ones, so that you can encourage yourself through emotional risk and vulnerability. كيف سيكون الأمر لو كان لديك أفضل ما في العالمين, a feeling of inner harmony? Perhaps you’d get in touch with inner resources and qualities you were lacking throughout most of your life. Perhaps not so much beauty of life would be missed. Yes, I’m a bit of an idealist. It’s a good way to be.
مقالات موصى بها:
كيفية التعرف على الابتزاز العاطفي
التواصل والتلاعب والحاجة إلى السلطة
أنماط التعلق واضطراباته وكيفية علاجها