+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Warum die Notwendigkeit von Victim Blaming?

von | 7.Juni. 2017 | Integrität, Gesellschaft


Opferbeschuldigung

 

Victim blaming is a common psychological defense strategy that can be quite damaging. Temporarily, victim blaming can make us feel slightly safer, but it harms victims and society. Eventually, it could harm you or the people you love. 

When you read about people in trouble, or victims of violence or political circumstances… do you mentally find reasons why such things wouldn’t happen to you? “I would have been more careful…”, “In her place, I’d have tried to escape…”, “That’s just how those people are, why don’t they fight against oppression…”, or a popular idea among some New Age groups, “They probably brought it onto themselves by their negative thoughts!” These are some common examples of victim blaming. 

Dem Opfer die Schuld zu geben, ist eine übliche, automatische menschliche defense strategy – an attempt to override our own fears and create a feeling that we are not another potential victim of circumstances. The feeling that we, too, might be out of control over our own lives is frightening and it’s a natural need to try to avoid it, even if the logic required is extremely subjective.

 

Consequences of victim blaming

The consequence of victim blaming is that the responsibility of an abuser can be ignored or even actively diminished. In unserem Bedürfnis, Angst zu vermeiden, we don’t want to give too much power or attention to an abuser. We don’t want to feel that in a similar situations, we would probably end up as a victim too. We want to feel that we would be stronger, more “special”, so we seek ideas which would make us feel that a victim’s fate was avoidable in a specific situation, but the person involved must have made some wrong decisions to end up like that.

 

Double standards

Manchmal, ja, machen die Opfer Fehler. Aber who doesn’t make mistakes? Hatten Sie in Ihrem Leben Situationen, in denen Sie hätten verletzt werden können, wenn sich Menschen, denen Sie vertraut haben, als unzuverlässig erwiesen hätten? (Ich weiß, dass ich das getan habe.) Oder wenn nur ein kleines Detail einer Situation anders ausgefallen wäre? Wie oft sind Sie ein Risiko eingegangen, obwohl Sie wussten, dass Sie es eingehen würden, aber das Risiko für Ärger für gering genug hielten? Können Sie wirklich ein erfülltes Leben führen, wenn Sie immer auf Nummer sicher gehen?

Selbst bei Gewalt, die einigermaßen vorhersehbar ist und bei der das Opfer die Wahl hat, wie etwa bei häuslicher Gewalt, gibt es immer viele Umstände, die Menschen normalerweise ignorieren, wie z.B. die Erziehung und die frühe Ausbildung im Umfeld. How many people are brainwashed, by religion, bed-time stories and such, that “love conquers everything”, “self-sacrifice is noble” (sometimes it is, but not when there isn’t enough responsibility from the other side), or that compassion equals appeasement?

Viele Menschen entwickeln “learned helplessness” syndrome through family role-models or experience of direct abuse. Many learn it’s not acceptable to say “No”. Can any of us claim that we have fully gotten rid of our own families’ beliefs and traditions? For a person who grew up in an abusive family, abuse can appear normal and inevitable. They might not be aware of what else is possible, they might perceive it as unavailable, or they might believe that other people are just pretending to be happy.

 

Even entire nations can collectively develop a form of learned helplessness. Some Russian emigrants (such as Elvira Bary und Vlad Vexler) believe that the Russian mentality has been shaped this way after centuries of violence and exploitation. Russia is just one of many examples.

But even in more freedom-oriented societies—for example, in the United States in recent times—it can be seen that resisting tyranny is not as easy as it may appear from the outside. Tyrants always have some internal support, sometimes even significant support if they manage to manipulate the population sufficiently. It is easier to fight against an external threat than against a large portion of one’s own people.

Und so können wir aus dem Bedürfnis heraus, unsere eigenen Ängste zu vermeiden, die noch mehr Leid über Menschen bringen, die schon genug leiden. We can be arrogant to people who experienced injustice, betrayal or violence. “Couldn’t you see the rote Fahnen?” Of course there were red flags, but who of us pays serious attention to every single red flag in our relationships with others? If we all did so, we’d avoid the rest of humanity most of the time. Even our doubts sometimes need to be doubted.

How to redirect your thinking

Wir können solche psychologischen Abwehrstrategien nicht vermeiden, aber wir können sie als das erkennen, was sie sind. We can consciously give voice to the compassionate and responsible parts of us. Imagine, for example, that your son or daughter are in distress, or your love partner, best friend… how would you think then? What would you do? This kind of attitude can not only help us avoid hurting an unfortunate person even more, it can motivate us to make the world better. Victim blaming is easy. Compassion requires emotional maturity.

 

Verwandte Artikel:

Rote Flaggen in Beziehungen

Sind Sie ein fliegender Affe (und wie Sie es vermeiden, einer zu sein)

Verdrängte Aggression

 

Alle Artikel 

Online Nachhilfe 

Unser YouTube-Kanal

 

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

de_DE_formalDeutsch (Sie)