+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Psychologia choroby

utworzone przez | 5.lis. 2012 | Dobre samopoczucie emocjonalne, Coaching

The psychology of disease is still often overlooked in medicine, with most focus going to physical symptoms. But that’s slowly changing—more professionals are starting to recognize how much our thoughts, emotions, and stress levels affect both illness and recovery, moving toward a more holistic approach to care.

Stress is most often mentioned as the main cause of chronic psychosomatic symptoms. However, in this article, I want to explore psychology of disease much further than that. In Integrative Systemic Coaching, we explore relationship patterns from childhood which influence our lives, including our health. Here I will describe some of our conclusions and experience.

 

Benefits of an illness

Wiele objawów fizycznych, zarówno ostrych, jak i przewlekłych, może powodować nieświadome korzyści. Niektóre z takich korzyści mogą być następujące:

Unikanie niechcianych obowiązków,

unikanie stresu emocjonalnego w niezdrowych związkach,

przyciąganie uwagi, sympatii lub pomocy

Some people can feel offended with such a statement. “I suffer enough already, are you trying to tell me that I created this on purpose? Do you claim that I manipulate people around me?” Others are more prone to guilt and self-blame: “Yet another of my mistakes / faults!”

It’s important to understand that the korzyści z choroby zwykle nie są świadome. Niektórzy ludzie uczą się o nich instynktownie, jako dzieci, obserwując ważnych dorosłych i ich zachowanie. Podobnie jak w przypadku innych problematycznych wzorców w rodzinach, celem nie jest znalezienie winnego, ale rozpoznanie i rozwiązanie przyczyn i ich konsekwencji.

Być może mieszkałeś z chorym dziadkiem, wokół którego inni ludzie chodzili na palcach i który otrzymywał dużo uwagi i wsparcia? Albo członek rodziny nagle zachorował i otrzymał świadczenia zdrowotne, rozważania i opieka przez resztę rodziny? Być może jako dziecko spontanicznie postrzegałeś to jako uzasadnioną, akceptowalną ucieczkę od nieuniknionych oczekiwań.

Many people, when they become parents, spontaneously start repeating their own parents’ behaviors. In a similar way, when we get to a certain age or circumstances, we can unconsciously feel that disease is the obvious next step.

Rozważ następujące pytania:

  • Co możesz zrobić lub czego unikać, jeśli jesteś chory?, which you couldn’t do or avoid if you were healthy? (This includes not only obvious, physical activities, but also direct or indirect communication with other people.)
  • Co to jest otrzymywać od innych osób jeśli jesteś chory, ale nie jeśli jesteś zdrowy?
  • Jakie mogą być objawy próbując powiedzieć światu (lub sobie) że nie możesz?

Niektórzy rodzice dają dzieciom najwięcej miłości, uwagi i współczucia oraz najmniej krytyki, gdy są chore. Jeśli dzieci odczuwają znaczną ulgę i przyjemność emocjonalną w takich okolicznościach, mogą spontanicznie i nieświadomie zacząć wykorzystywać choroby do takich celów i kontynuować to w wieku dorosłym. Niektóre dzieci mogą postrzegać, że konflikty i napięcia między innymi członkami rodziny zmniejszają się, gdy dziecko jest chore. Such children can develop chronic physical symptoms or a succession of acute symptoms as a strategy of diverting other family members’ attention.

Of course, we pay a very high price for such advantages. However, it is similar with many other emotional problems which are commonly created in one’s childhood as defense mechanisms from stress (such as: anxiety, guilt, OCD, ADHD, anger, victim games…). They also replace original suffering with other kinds of suffering. This can by resolved when you reach your unconscious mind and help it finally recognize that there is no more need for this, that you are not a helpless child anymore, and that there are other, healthier solutions.

 

Messages by your body 

Podobnie jak w przypadku kwestii emocjonalnych, ból fizyczny lub inne objawy fizyczne mogą być próby ostrzegania nas przez nasze ciała o pewnych problemach, for example relationship issues, outdated emotions or beliefs, imbalance in our thoughts, behavior and lifestyles.

Sometimes physical symptoms can be expressions of bierna agresja wobec nas samychPodobnie jak wtedy, gdy ludzie nieświadomie sabotują swoje własne cele.

Pamiętając o tych informacjach, nie zaniedbuj innych aspektów swojego stylu życia: nutrition, exercise, stress levels etc. Many people only focus on one aspect of a problem, forgetting that a disease, just like many other parts of life, is a complex issue.

Be also aware that psychology of disease is usually not simple. Most of the time, it reflects a cluster of unhealthy emotional patterns, not just one or two.

 

Powiązane artykuły:

Jak się zrelaksować i zmniejszyć stres

Problemy wewnętrzne i rozwiązania zewnętrzne

Problemy seksualne

 

Wszystkie artykuły 

Coaching online 

Nasz kanał YouTube

 

psychology of disease

 

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

pl_PLPolski