+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Wyznaczanie granic

utworzone przez | 5.kwi. 2005 | Komunikacja

 


Ideały i tradycje

Wielu pisarzy sugeruje idealne zachowania, które ludzie powinni starać się rozwijać. Wiele osób chce żyć zgodnie z duchowe ideały takich jak pomaganie innym, życzliwość, hojność i dzielenie się.

They often forget, however, that most people they meet will be at a rather low level of emotional maturity and relationship awareness. People who live in fear, or with low awareness of the feelings and needs of others, cannot fully respect other people’s boundaries. Niektórzy ludzie świadomie wykorzystują postrzeganych słabości lub zgodności innych. Niektórzy nie zrobią tego celowo, ale znajdą liczne uzasadnienia. Tak więc, jeśli starasz się być miły i pomagać innym, może się okazać, że inni ludzie wkrótce zaczną tego oczekiwać i prosić o to, w ten sposób drenując twój czas i energię. W takich pasożytniczych relacjach brakuje równowagi i prawdziwej przyjemności.

Nie jesteś nikomu winien swojego czasu, miłości ani nawet przyjaźni. Those are rather abstract terms, so we might be confused about setting boundaries and remembering what we want. You might feel more guilt refusing requests for your time than for your money. Our parents probably did not give money to anyone – but perhaps they wasted their time and energy on people they disliked, to avoid offending them. We may have learned indirectly, or even after direct instructions, to waste time in the same way.

Nie sugeruję izolowania się i robienia tylko tego, co jest dla ciebie opłacalne. Bycie częścią przyjaznej społeczności, wspólne spędzanie czasu i pomaganie sobie nawzajem może być pięknym, satysfakcjonującym doświadczeniem. Wiele społeczności ma jednak dość sztywne zasady, niezdrowe oczekiwania i nachalne nawyki komunikacyjne. To od ciebie zależy stworzyć równowagę między byciem przyjaznym i współczującym a dbaniem o siebie.


Równowaga i wina

Czasami najlepszym sposobem na pomoc ludziom może być odepchnięcie ich, nie pozwalanie im na przylgnięcie do nas i marnowanie naszego czasu i energii. W ten sposób pomagać ludziom zmierzyć się z samymi sobą i swoimi potrzebamiW przeciwieństwie do tego, zaspokajanie ich potrzeb może tylko sprawić, że poczują, że opłaca się być zależnym. W przeciwieństwie do tego, zaspokajanie ich potrzeb może tylko sprawić, że poczują, że opłaca się być zależnym. Kiedy wyznaczamy granice, wyrażamy respect for and confidence in other people’s strength i odpowiedzialność.

Nawet jeśli nie widzisz nic nieprzyjemnego w niektórych osobach, być może nie będziesz do nich przyciągany jako potencjalnych przyjaciół. Nie ma w tym nic złego i nie musisz czuć się winny, odmawiając spędzania z nimi czasu. Ważne jest, aby zrozumieć, że miłość i szacunek do innych niekoniecznie oznacza bycie do ich dyspozycji.

According to Deborah Tannen (author of “You Just Don’t Understand“), women are more in danger of neglecting their boundaries. This is partly because of a feminine tendency to maintain harmony and avoid conflict, and partly because our społeczeństwo oczekuje, że kobiety będą dawać z siebie więcej i mniej cenić swój czas niż mężczyzn. Wielu osobom łatwiej jest poprosić kobiety o czas lub usługi za darmo, niż poprosić o to samo mężczyzn.

Wiele osób, zwłaszcza profesjonalistów, ma problemy z żądanie zapłaty za swoją pracę. Mogą woleć nie prosić lub próbować prosić o darowizny. Może to być rozwiązanie w społeczności ludzi dojrzałych emocjonalnie. Jednak większość ludzi w naszym społeczeństwie nie rozwinęła poczucia równowagi w dawaniu i otrzymywaniu, lub zbyt boją się utraty pieniędzy, aby zapłacić tyle, ile uważasz, że twoja praca zasługuje.

Jeśli jesteś uzależniony od darowizn, możesz czuć się wyczerpany, zdeprecjonowany i wykorzystywany, nie wspominając o problemach z opłaceniem rachunków. Pieniądze to praktyczny sposób wymiany towarów i usług z jasnością i równowagą. Osoby z ograniczającymi przekonaniami na temat pieniędzy mogą krytykować cię za taką postawę lub próbować wzbudzić w tobie poczucie winy. Mogą nazwać cię oszustem, jeśli nie świadczysz bezpłatnych usług. Ciekawym pytaniem jest, czy oddaliby swoją własną pracę za darmo?


Zdrowa uczciwość

Dojrzała, odpowiedzialna komunikacja niekoniecznie oznacza sprawianie, by inni czuli się dobrze i unikanie zranienia. Często, unikanie szczerości tylko o naszych myślach i uczuciach odracza konflikt i pogarsza sytuację.

Na przykład, jeśli używamy kłamstw lub wymówek, próbując uniknąć niechcianych próśb, instead of saying “No” directly, those requests may well continue. Other people will not become aware of our true feelings and if we hope they would somehow intuit how we feel, we fool ourselves. People can distort reality in many ways, and are usually much more focused on their desires than yours. They may repeat their requests more frequently, until the situation escalates to either open conflict or avoidance and leaves a “sour taste in the mouth”.

Oto podstawowa zasada: Jesteś odpowiedzialny za własne zachowanie, a nie za uczucia innych.. Oznacza to, że jeśli dołożysz wszelkich starań, aby komunikować się z szacunkiem i uczciwością, nie ma powodu, aby czuć się winnym, nawet jeśli druga osoba czuje się zraniona i być może obwinia cię.

W zdrowej komunikacji, jeśli jedna osoba odmawia spełnienia życzenia lub żądania drugiej osoby, druga osoba może sprawdzić, czy chce to zrobić. zmienić swoje żądania i kontynuować relację tak, jak jest, lub chcieć zmienić rodzaj lub intensywność relacji and search for what they want in some other relationship. This can be done without hurt and blaming, as a natural process, if we see each other as equally important human beings with equally important needs, and communicate clearly. But if somebody can’t see you as who you are, and projects instead their expectations from a parent, partner or a child on you, they will feel hurt, disappointed, and will basically make their happiness depend upon your behavior, which is a recipe for suffering.

In any important communication, it’s wise to make clear czego chce każda osoba, and is it acceptable to the other one(s), especially if we have an idea that we might have different expectations. We shouldn’t expect that other people should automatically agree to fulfill our desires only because we want them to, or that they should want the same type of relationship we want.

 

 

Strach i poczucie winy

Wyznaczanie granic jest równie ważne w intymnym partnerstwie jak w innych związkach. Wiele osób obciąża swoich partnerów wysokimi oczekiwaniami i potrzebami, a tym samym nie szanuje ich granic. Z drugiej strony, niektórzy ludzie mogą dawać swoim partnerom zbyt dużo przestrzeni i unikać wyrażania swoich wymagań. Mogą nazywać to miłością, podczas gdy działają ze strachu i potrzeby. Następnie tłumiona frustracja narasta, aż albo eksploduje, albo powoli niszczy zaufanie i intymność. Dlaczego więc nie zatrzymać tego procesu na samym początku?

Taki brak szczerości jest często spowodowany strach przed porzuceniem. Wiele osób wcześnie nauczyło się, że jeśli chcą być kochani, nie mogą być tym, kim są, lub że miłość oznacza, że potrzeby innych są ważniejsze niż ich własne.

Jak możemy rozpoznać zdrowe granice i kiedy je lekceważymy? Zwróć uwagę na subtelne emocje i przełożyć je na słowa najlepiej jak potrafisz. Jeśli nie słuchasz swoich emocji, prędzej czy później możesz otrzymać psychosomatyczne sygnały ostrzegawcze.

Be aware that your boundaries might not be compatible with other people’s. This is normal and there is no need to blame anyone. Through Uczciwe negocjacjeMożesz zbadać, jakiego rodzaju relacji chcesz w takim przypadku. Jeśli niektórzy ludzie unikają uczciwych negocjacji, krytykując, obwiniając lub traktując cię milczeniem, zastanów się ponownie, ile czasu chcesz z nimi spędzać.

Jeśli ktoś zagraża naszym osobistym granicom, nie jest to wystarczający powód, by reagować gniewem, agresją czynną lub bierną. Złość i obwinianie często sygnalizują tłumiony strach i nierozwiązane poczucie winy.które musimy zaakceptować i zrozumieć, aby skutecznie sobie z nimi radzić.

Ważne jest, aby rozróżnienie między zdecydowaniem a agresjąjak również między pobłażliwość i współczucie. Może to być trudne dla osób, które zostały nauczone tłumienia swoich potrzeb i uczuć. Mogą one reagować poczuciem winy pomieszanym ze strachem i złością, jeśli zostaną zmuszone do wyznaczenia granic. Dzieje się tak często po okresie ukrywania emocji, tłumienia gniewu i gromadzenia urazy.

Some people defend their personal boundaries decisively, yet also aggressively through blaming or criticizing others, even for the smallest of problems. The more aggression, the more suppressed fear and guilt you can expect. Such people are likely to have been badly insulted or hurt in childhood and decided to fight for themselves, but from a stance of “Czyń innym, zanim oni uczynią tobie”.

Taka postawa często wynika ze strachu, że nie mogą się bronić bez atakowania lub poniżania innych. Często mieli silne wzorce takiego zachowania. Nie jest to ani miłość własna, ani poczucie własnej wartości, a raczej inny sposób wyrażenia tego samego problemu.

Zakładamy, że ludzie nie działają ze świadomym zamiarem obrażenia lub zranienia nas.z wyjątkiem sytuacji, gdy jest otwarcie agresywny lub manipulujący. Jeśli zrozumiesz, że większość ludzi nie rozwinęła swojej świadomości wartości i uczuć innych, nie musisz reagować złością (tylko irytacją).

Zazwyczaj jest to niewłaściwe wyrażanie pragnień lub próśb za pomocą gniewu i oskarżeń. W przeciwnym razie ryzykujemy, że popchniemy ludzi do defensywy, niszcząc potencjalne relacje wysokiej jakości.


Reaguj na czas

Ważne jest, aby rozpoznać, zdefiniować i wyjaśnić innym swoje granice, potrzeby i pragnienia. wcześnie w związkach. If you avoid this, you may end up accumulating resentment. Most people did not learn to be sufficiently aware of others’ nonverbal signals and cannot recognize indirect warnings. In such a case, you might opóźnienie wyrażanie swoich potrzeb aż do emocjonalnego, a nawet fizycznego kryzys występuje.

Zawiadomienie co cię powstrzymuje od spokojnego wyjaśniania innym ludziom, czego chcesz, a co jest dla Ciebie nie do przyjęcia, bez strachu, obwiniania i złości. Jeśli unikasz jasnego określania swoich granic, prawdopodobnie będziesz czuć się niekomfortowo i ograniczony w komunikacji. Może to nawet prowadzić do odpychać ludzi – blaming them for your discomfort rather than acknowledging your own emotions.

Im bardziej lekceważysz sam i swoje potrzeby, tym bardziej prawdopodobne jest, że nie będziesz szanować inni ludzie i ich potrzeby, nawet jeśli tylko w swoim umyśle.


Przyznanie się do własnych błędów

Warto o tym pamiętać, kwestionując własne zachowanie i żądania. Łatwiej jest zauważyć, kiedy nasze własne granice są zagrożone; rozpoznanie tego może być trudne. when we intrude on other people’s boundaries. Jeśli nie kochamy samych siebie, możemy czuć się gorsi, gdy rozpoznamy swoje wady i niewłaściwe zachowanie. W ten sposób możemy być zmotywowani do unikania kwestionowania naszych motywów. Im bardziej akceptujemy siebie, tym bardziej możemy zaakceptować - i naprawić - nasze błędy.

Nie żyjemy już w średniowiecznych warunkach pod względem bezpieczeństwa fizycznego, ale nasze społeczeństwo nadal jest pełne przemocy zarówno werbalnej, jak i emocjonalnej. Nawet jeśli nie wyrażamy wrogości, możemy tego pragnąć. Strach powstrzymuje (niektórych) ludzi przed otwartą nieuprzejmością, zamiast doceniania lub rozumienia innych. Przemoc może pozostać w naszych myślachor we may express it behind people’s backs. We may accept this as normal, or justify it in similar ways like people in the Middle Ages accepted and justified physical violence. To some extent, we are still in the Middle Ages, even if only mentally. To change something outside of ourselves, we must first recognize it within.

Samokrytyka nie pomoże może zmienić sposób, w jaki odnosimy się do innych. Może to pogorszyć problem, powodując wewnętrzny konflikt i stłumienie. Stłumione części nas samych stają się wtedy silniejsze i bardziej agresywne, szukając uwagi i uznania.

To recognize other people’s pain, we must first recognize our own. To understand how we hurt others, we must first become aware of jak ranimy samych siebie. Krzywdzimy siebie każdego dnia, żyjąc życiem, którego nie lubimy, pozostając w otoczeniu, którego nie lubimy, zatruwając i zaniedbując nasze ciała, szukając czegoś lub kogoś, kto uratuje nas przed nami samymi. To nie może się zmienić, dopóki nie przestaniemy wierzyć, że ludzie lub okoliczności dyktują wybory, których dokonujemy, a tym samym są za nas odpowiedzialni.

 

Powiązane artykuły:

Jak stanąć w swojej obronie

Obserwowanie uczuć

Jak rozpoznać szantaż emocjonalny?

 

Wszystkie artykuły 

Coaching online 

 

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

pl_PLPolski