It surprises me sometimes, how many people say that fear of being alone makes them stay in unpleasant, unhealthy, even violent relationships. Personally, I like being alone, even if I like a good relationship based on trust far more. Fear of being alone is actually quite an abstract expression, so let’s check what might be under the surface of it.
しかし、その前に、あなたが子供じみた無責任な振る舞いをしているせいで、あなたとの関係が不健全になっていないかどうか、まず確認してほしい。
もしあなたが自己批判をしがちなら、それを引き継ぐかもしれない。 責任が重すぎる.このようなパターンには通常、内なる葛藤や、怒り、罪悪感、恐怖の間の絶え間ない内なる戦いが含まれる。一方、もしかしたらあなたは 相手に責任を負わせることを好む for everything? Some indications might be: feeling of dominance or supremacy, feeling special, looking for other person’s faults and mistakes and mentally exaggerating them, spitefulness or anger which again might hide fear and insecurities.
It’s not always easy to distinguish one pattern from another, especially if you try to distinguish them on the basis of verbal, rational descriptions. To be certain what is going on inside you, you need to get to know yourself and the way your brain and body work, through introspection. One of the indications that you are in a 健康で成熟した感情状態, is feeling calm and, in a way, “pure”, without internal conflict. Your mind will never be completely free of internal turbulence. However, if you are in a healthy state, you will approach doubt as a friendly feeling, instead of as something dangerous you need to fight by all means.
もしあなたが、相容れない相手と交際していて、その相手の未熟な行動を、自分自身が無責任に行動することで助長しているのではないと確信しているのなら、まだわからない。 その背景とは of your fear of being alone. As a rule, we’ll discover that what we call fear of being alone is actually some other kind of fear – fear of an emotion or a challenge. Recognizing this is the first step towards a solution.
一人になることへの恐れの背後に隠れているパターンには、次のようなものがある:
社会的落伍者のレッテルを貼られることへの恐れ
もしかして、独身でいると、他人から「魅力が足りない」「安定した恋愛ができない」と思われるとでも思っているのだろうか?あなたは過度な白黒をつける傾向があるようだ。 自己批判 自分自身と自分の行動を、可能な限り最悪の視点から見ている。それに、あなたはかなり dependent of others’ approvalこれは通常、自己批判を伴う。おそらく、両親の両方でなくても、少なくともどちらかが、あなたの行動の重要でない細部に過剰に反応することが多かったのでしょう。幼少期からのそのような経験を解決し、自分自身を支える関係を築くことに集中しましょう。
人生への恐れ
Perhaps you generally don’t feel capable of facing people and challenges, so you パートナーに助けや保護を求める?あなたはおそらく、強くて自信に満ちているように見える人を探すだろうが、多くの場合、支配的で支配的、傲慢、暴力的でさえあることが判明する危険性がある。おそらくあなたの 両親, mother in particular, were full of fear and anxiety that you “adopted”. Or maybe your childhood was “too perfect” – you were overly 物陰 and didn’t have enough chances to learn to face challenges of the world around you. That means you need to go through a not always pleasant process of building confidence through practice, in situations many other people have already learnt to deal with – but better later than never.
自分自身の感情や思考に対する恐れ
Many people find ways to escape their own inner dialogue – whether by drugs, TV, food, computer games, work, meditation or even books – anything can be an escape from your own self if the activity is motivated by restlessness or boredom instead of joy and enthusiasm. もし気を散らすのをやめたら、何があなたの意識を満たすと感じますか? Often it’s self-criticism, or it can be sadness, fear, guilt, depression… any uncomfortable emotion. If you face those issues and resolve them, not only you won’t fear solitude anymore, but you will have much more freedom in many other aspects of life.
チャンスを逃す恐れ
もし、あなた方の関係が何らかのものに基づいているのであれば 子供型 – a 誰かを救ったり、承認を得たりする必要がある子供の頃、親を救いたいと願ったように、あるいは親に認められたいと願ったように。現実はまったく逆である。奇跡的に相手を変える気にさせることができたとしても、あなたの内面的なパターンは解決しない。真の原因を見つけて解決することに集中しましょう。
パートナーを傷つけることへの恐れ
もしあなたが関係を終わらせたら、パートナーが悲しんだり、孤独を感じたり、何らかの形で苦しむのではないかと心配していませんか?おそらくあなたは、バランスを求め、自分自身のアイデンティティやニーズを持つことに何度も罪悪感を抱かされた、操られた家庭の出身なのだろう。生存メカニズムとして、あなたはおそらく次のことを学んだ。 他人を正当化し、自分を責める.その下で、あなたはおそらく不正や不均衡に関連した抑圧された怒りをたくさん抱えていて、それをまた自分自身や、ターゲットになりやすい子どもたちに向けるかもしれない。あなたはおそらく パートナーを子供として見る 人生に対処できる大人よりも。自分を表現する勇気がないために、自分自身が人を操るような行動(受動的攻撃性)を取ったり、慢性的な病気を発症したりする危険性がある。
外向性
内向的な人は、自分の感情や思考を内側に集中させることで刺激を得たり、エネルギーを得たりするが、外向的な人は、自分の感情や思考を内側に集中させることで刺激を得たり、エネルギーを得たりする。 人間関係による刺激 and external experiences. Yet, it’s rarely the only reason to stay in a toxic relationship. Check if you might have missed some other emotional motivation.
一人でいることを知らない
Maybe you grew up in a big family and you never had privacy and quiet time. Animals on corporate farms, who are discouraged to go outside when young, will be afraid to go out in the open air when they grow up, even if it becomes possible. (Speaking about that, it is a common way for corporations to justify misleading advertising such as “free range animals”, while in reality their animals never even taste grass. Don’t trust everything you read on labels.) Maybe you are conditioned in a similar way? Do you lack しん 静寂と孤独の新しさに立ち向かえるか?
最後に励ましの言葉を贈ろう。私が知る限り、恐怖と闘い、孤独という試練に立ち向かおうと決心した人たちは、次のように報告している。 予想以上に(一時的な)孤独を楽しむ.孤独とは、自分自身を知る期間であり、自分の才能や興味、憧れや感情の豊かさを知る期間である。他の人と同じように、自分自身をよく知って初めて、自分自身を本当に愛することができる。
関連記事