What is self-esteem, really? So often, it’s presented in unhealthy and immature ways. Based on that, it’s easy to equate self-esteem with arrogance, rudeness, and self-centeredness. Let’s explore what it means when it’s truly healthy.
Worüber ich sprechen möchte, ist weitaus komplexer und umfassender als das Selbstwertgefühl, das nur als die Art und Weise definiert wird, wie jemand handelt oder wie jemand sich selbst wahrnimmt.
I want to talk about the feeling of deep inner fulfillment, pure pleasure of existence, experience that is beyond love for oneself. I want to talk about the experience of being the source of love itself. At this point, the expression “love for oneself” becomes an unnecessary rationalization. Self-esteem might not adequately describe this inner state, but it can be used to describe the behavioral habits that result from this state.
Selbst wenn wir über das Verhalten an sich sprechen, ist unsere Gesellschaft mit dem Begriff Selbstwertgefühl nicht vertraut und so wird er auf viele verschiedene Arten interpretiert.
In der Antike wurden unsere Vorfahren zum Gehorsam gegenüber Herrschern und Priestern erzogen. Um das zu erreichen, musste man die Menschen dazu zwingen, ihren natürlichen Wunsch nach Freiheit und einem besseren Leben aufzugeben, sie dazu bringen, weniger an sich selbst zu denken, ihre angeborenen, authentischen Gefühle und Bestrebungen zu unterdrücken. Viele Jahrhunderte lang wurden die Menschen in Angst, Schuld und Scham erzogen not only for the slightest mistakes in behavior, but simply for harboring ‘incorrect” emotions (e.g. “anger is a deadly sin”). Feelings of love for self, experiencing self as a valuable human being – would automatically mean disregarding and rejecting imposed fear and guilt, and therefore were not allowed.
For people to believe that their normal feelings were bad, they had to be convinced that they were sinful and unworthy by nature. When children brought up in that kind of environment grew up and had children of their own, their offspring’s natural immature behavior thus provoked deep feelings of insecurity, guilt and shame. Often it was easier for such parents to call the children “bad“ or “selfish“ than to admit their own feelings of fear, guilt and shamedie jahrzehntelang unterdrückt worden waren. Auf diese Weise werden Schuld und Angst oft an die nächsten Generationen weitergegeben.
In such a way, a society of false politeness and doubtful morality was created, a society in which “being good“ meant to neglect yourself and your own needs, “being polite“ meant not to disagree or stick out, not even to say something good about yourself, and “consideration for others“ often meant damaging yourself.
Unterdrückte Emotionen und toxisches Selbstbild
Ein grundlegendes Gesetz der Physik besagt, dass Energie nicht zerstört werden kann; es ist nur möglich, ihre Form zu verändern. Ein ähnliches Prinzip gilt für Emotionen.
Unterdrückte Emotionen verweilen in uns und streben an die Oberfläche and give us their messages. If we do not allow ourselves to face them in a constructive way, unconsciously we start to look for relief in other ways – often destructive ones. Gossip, hypocrisy, depression, envy and malice provided pressure relief for many generations. Sooner or later, self-control is not enough to sustain the pressure of accumulated emotions and we switch to another extreme.
This is occurring in our civilization right now. Accumulated destruction rises through countless images of violence and immature behavior on television. Younger generations, which on one side were brought up on tradition and on the other side with such immature models that send the message that destruction is OK, turn to the other extreme – open selfishness, arrogance and aggression. Some people call this self-esteem, which is one reason for confusion about the term.
Viele Menschen haben noch nie wahres Selbstwertgefühl erlebt und haben nur eine skurrile Vorstellung davon, wie es sich ausdrückt. Es ist dann leicht, an die falsche Porträts des Selbstwertgefühlsin einem oft gefälschten, oberflächlichen Gefühl der Macht, das Zerstörung vermitteln kann. Sobald Sie Ihre eigene innere Erfahrung von Selbstwertgefühl haben, brauchen Sie keine äußeren Vorbilder mehr, um sich selbst zu orientieren.
If you ever felt arrogance, contempt or aggression – and from time to time this happens to everyone – you have probably noticed that it is not a truly pleasant feeling. Instead of appreciation for oneself, those attitudes are based on fear, defensiveness and attempts to avoid perceived dangers, including trying to suppress unpleasant feelings. On the other hand, when we truly appreciate ourselves, we are spontaneously more willing and able to see the positive qualities of other people. Therefore, echte Selbstakzeptanz ist natürlich mit der Akzeptanz anderer verbunden. Auf einer gewissen Ebene ist uns bewusst, dass die menschliche Essenz für uns alle dieselbe ist, und was wir in uns selbst finden, suchen wir spontan auch in anderen.
Ein Verhalten, das selbstbewusst erscheint, aber ohne Rücksicht und Respekt für andere, ist kein Selbstwertgefühl sondern verbirgt nur ein unbewusstes negatives Selbstbild. Wahrscheinlich haben Sie die Erfahrung gemacht, dass Sie die Eigenschaften, von denen Sie wissen, dass Sie sie besitzen, anderen nicht beweisen oder aktiv hervorheben müssen. Das Bedürfnis, sich zu zeigen, sich zu beweisen, deutet darauf hin, dass Sie Ihren Qualitäten oder dem, was Sie sind, nicht ganz trauen.
Jeder von uns hat etwas negative Überzeugungen über uns selbstund folglich haben wir das Bedürfnis das Gegenteil beweisen zu uns selbst und zu anderen. Dies kann ein sehr starkes, zwanghaftes Bedürfnis sein, das sich nur schwer zügeln lässt oder das wir uns manchmal nicht einmal bewusst machen. Vieles von dem, was wir tun oder wonach wir uns sehnen, ist durch dieses Bedürfnis motiviert. Wie sähe es aus, wenn wir uns wirklich gut fühlen würden, anstatt uns beweisen zu müssen? Wie viel Energie und Zeit würde in allen Bereichen unseres Lebens für viel nützlichere Zwecke zur Verfügung stehen?
Wahres Selbstwertgefühl und Respekt für andere
Im externen Verhalten wird das Selbstwertgefühl ausgedrückt als Respekt für unsere Gefühle, unsere Bedürfnisse und Forderungen sowie Respekt für andere MenschenDies bedeutet unter anderem, andere als mächtig und fähig zu sehen, dasselbe zu tun. Es gibt keine Angst vor Verurteilung (die eigentlich Angst vor Selbstkritik ist!). Die Notwendigkeit, uns selbst zu vernachlässigen, um uns um andere zu kümmern, verschwindet, weil wir wissen, dass sie auf sich selbst aufpassen können und, was nicht weniger wichtig ist, dass es ist ihr Recht um dies zu tun.
Die Wut und der Widerstand, die wir in Situationen empfinden können wenn andere versuchen, ihr Unbehagen über unser Verhalten auszudrücken, or when they warn us that we have violated their personal boundaries, is a defense mechanism which conceals deep unconscious beliefs that we don’t deserve to stand up for ourselves. Those beliefs are usually created at a very young age. Still, in some ways, a child will feel that such a belief is unnatural and will resist it. At a young age, however, they don’t know how to deal with such inner conflict and confusion. Thus, a feeling of inadequacy is often covered up with a compulsive das Bedürfnis, unser Selbstbild zu verteidigen, indem wir andere Menschen unterschätzen oder sogar erniedrigen und ihre Gefühle und Bedürfnisse.
Dieses Bedürfnis, sich nicht unzulänglich zu fühlen, wird zum Teil durch einen biologischen Drang nach Macht und Wettbewerb angeheizt. Die Evolution, die unsere Gene geformt hat, beinhaltet einen Konflikt zwischen Kooperation und Empathie auf der einen Seite und Dominanz und Macht auf der anderen. Dennoch finde ich, dass Die familiäre Erziehung prägt unser biologisches Erbeund nicht andersherum. Kinder, denen Selbstwertgefühl und gesunde Grenzen vermittelt werden, können konstruktive Wege finden, um sich abzugrenzen und ihre Macht und Fähigkeiten zum Ausdruck zu bringen.
Bedürfnisse, Wünsche und Grenzen
Healthy and happy children, those who have not yet learned to feel ashamed of themselves, will spontaneously express their wishes and feelings without even thinking to conceal them – at least until they are taught otherwise. Healthy children primarily sich auf sich selbst konzentrierenund natürlich, wenn auch nicht bewusst und rational, von anderen erwarten, dass sie dasselbe tun. Wenn Eltern sich selbst vernachlässigen, um den Kindern zu gefallen, ist das genauso verwirrend und schädlich, wie wenn sie die Kinder vernachlässigen, um sich selbst zu gefallen.
To focus on self – doesn’t it sound selfish? By default, it is labeled as selfishness. Often it’s easier to call this selfishness in others, than to take care of ourselves, to confront someone, to say “no” or to stand up for ourselves. Der Respekt vor anderen Menschen ist ein wesentlicher Bestandteil eines echten Selbstwertgefühls. We respect other people’s personal boundaries when we avoid hurting them intentionally or endangering their freedom – but also by being aware of their power and responsibility to stand up for themselves and protect their boundaries. In other words, to warn us if, unintentionally, we do something that makes them feel uncomfortable.
Wenn ich davon spreche, sich auf sich selbst zu konzentrieren, meine ich, dass nur Sie können wissen, was Sie wollen und brauchen. Wir können von niemandem erwarten, dass er unsere Wünsche und Bedürfnisse genau vorhersagen kann. Genauso wenig können wir wissen, was andere Menschen wollen oder fühlen. Da jeder von uns eine andere Persönlichkeit und Geschichte hat, liegen wir oft falsch, selbst wenn wir überzeugt sind, zu wissen, was eine andere Person fühlt oder denkt.
Ich rate NICHT dazu, andere zu ignorieren und es zu vermeiden, etwas Nettes für sie zu tun, wie manche Menschen mit einer Schwarz-Weiß-Wahrnehmung vielleicht sagen. Es ist schön, den Menschen um uns herum zu helfen, sich besser zu fühlen! Manchmal möchten wir vielleicht auf etwas verzichten, das uns nicht so wichtig ist, oder etwas tun, damit sich der andere gut fühlt, auch wenn es Mühe kostet. Es läuft alles auf Folgendes hinaus Bilanz. Es ist wichtig, dass sich Ihrer wichtigen Werte und Bedürfnisse bewusst zu sein und gleichzeitig Rücksicht auf andere zu nehmen. Alles andere kann sein verhandelt und ein gesunder Mensch wird nicht erwarten, dass er alles bekommt, was er will.
Gesunde Verhandlungen vs. Manipulation
You won’t see healthy and happy children who feel good about themselves, trying anxiously to predict and guess what people think or want (“Have I said something wrong?”, “Have I done something wrong?”, “Might people think that I am selfish?”), but you will meet a lot of unhappy, anxious people (and children) who do exactly that. For a healthy child it is normal to say “no” if they don’t want something, that other people also say “no” and set their boundaries – and then to negotiate.
Dennoch sind sehr oft Menschen, die einem Kind nahe stehen unfähig, Grenzen zu setzen oder sich aufrichtig äußern, so dass sie entweder beschuldigen oder manipulieren others. This is how children learn to feel guilty if they are spontaneous and sincere; and they also learn to blame and manipulate others. People who believe that they will be punished if they are sincere or ask for what they want, will expect others to “read their minds” and predict their needs, which is an awful burden for everyone and an important cause of disputes in our society.
Sich auf sich selbst zu konzentrieren bedeutet volle Verantwortung für sich selbst und die Verantwortung der anderen anzuerkennen, dasselbe zu tun. Wenn jeder frei wäre, das auszudrücken, was er fühlt und will, würde uns das von immensen Schuldgefühlen und endlosen, oft unausgesprochenen Erwartungen befreien.
It does not mean that others are less important to us. People who truly feel good about themselves don’t have the need or desire to hurt or undervalue anyone. Actually, the opposite is true: the more we understand and appreciate ourselves, the easier we can understand others. It is normal to have a general, healthy idea about what it means to intentionally violate the freedom and personal space of other people, and therefore to avoid doing that, since we know how it feels. In an ideal situation, everybody expresses their wishes, feelings or disapproval without blame, fear or guilt. In this way, it would be much easier to listen to and appreciate other people’s points of view.
Solche idealen Situationen sind natürlich selten, also müssen wir take into account other people’s personal histories, behavioral patterns, fears, guilt and suppressed emotions – just as our own. We will often be in situations when other people cannot consider our feelings and limitations. That makes the work on self-esteem, as well as life itself, diverse, interesting and full of opportunities to learn and to question ourselves from different points of view and in all kinds of circumstances.
Das Bedürfnis nach Liebe
Das Bedürfnis, sich geliebt und geschätzt zu fühlen, ist einer der stärksten Antriebe des menschlichen Verhaltens. Die Sehnsucht nach Anerkennung ist der Kern von fast allem, was wir kommunizieren oder zu kommunizieren vermeiden, bei den meisten Dingen, die wir zu erreichen und zu manifestieren versuchen; es ist der Schlüssel zu den meisten unserer emotionalen Reaktionenbesonders die unangenehmen.
Fühlen Sie Wut oder Traurigkeit, wenn Sie etwas von anderen wollen, aber nicht bekommen? Other people’s attention is deeply important to us, from ”What will the neighbors say?” to extreme exhibitionism. Many people subject their whole lives to it: from people who are never able to express their true wishes due to fear of being rejected, to those who spend all of their lives chasing money to buy status symbols in hope that others would admire them.
Wenn wir Kinder sind, ist unsere Familie die einzige Quelle, durch die wir unser Verhalten und uns selbst einschätzen können. Unerfahren in Bezug auf die Welt, in die sie hineingeboren werden, children see their reflections in other people’s reactions. Als kleine Kinder konnten wir nicht wissen, dass andere Menschen nicht nur auf uns reagieren, sondern auch auf viele andere Dinge, die in ihren Köpfen vor sich gehen (einschließlich ihres Unterbewusstseins).
Wir greifen nach Strom wenn wir unbewusst das Gefühl haben, dass wir, egal was wir tun, trotzdem keine Liebe erhalten. Das ist eine schmerzhafte und erschreckende Schlussfolgerung, die wir schon in sehr jungen Jahren ziehen. Später wird sie zu einer Notwendigkeit der Kontrolle our environment. Another reason for focusing on power is the compensation mechanism: if I can’t get what I truly want – to feel worthy through the experience of love – I will reach for something less worthy, but still rewarding, that feels like approval. Therefore, we start to seek dominance.
A die Suche nach äußerer Liebe kann niemals die Liebe zu uns selbst von innen heraus ersetzen. When we achieve success in outer world, deep down we may feel that it has no true value. We may feel that people’s approval is based on an illusion, rather than perceiving who we really are. However, if we never learned how it feels to be loved and appreciated, we don’t know any better and stubbornly keep following the old path – the path on which so many people spend their whole lives, repeating strategies that don’t work. Even if they achieve external success, they will soon forget it and compulsively reach for more – more fame, more power, more money – yet kein Erfolgserlebnis von außen erreicht sie jemals inneres Kind damit sie das Gefühl haben, dass endlich genug da ist.
Als Erwachsene können wir uns zumindest teilweise dessen bewusst sein, was vor sich geht, aber alte Überzeugungen aus der Kindheit sind immer noch tief unterdrückt und prägen unser Bewusstsein und unser Leben. Das kann geändert werden, aber nicht über Nacht. Für viele Menschen wurde die Erfahrung, dass sie sich ungeliebt und nicht gewürdigt fühlten, so wie sie waren, zu einem Fundament, auf dem sie ihre Persönlichkeit aufgebaut habenund es braucht Zeit und kontinuierliche Anstrengungen, um sie zu ändern.
Wahre Liebe zu uns selbst wird uns auf eine Weise erfüllen, wie es keine äußere Liebe je könnte. Selbst wenn wir von anderen geliebt werden, uns aber die Liebe zu uns selbst fehlt, werden wir nie in der Lage sein, diese Liebe voll und ganz zu akzeptieren, zu würdigen und zu spüren, dass sie gerechtfertigt ist.
Sie sind sich vielleicht nicht bewusst, wie viel besser es sich anfühlen würde, sich selbst zu lieben. Die Vorstellung eines solchen Gefühls im Vergleich zur realen Erfahrung ist wie die Vorstellung einer Reise im Vergleich zum tatsächlichen Reisen.
Das Gefühl, innerlich geliebt zu werden, kann viele kleine und sogar größere Verletzungen und Ressentiments heilen. Sie brauchen keine Anerkennung und keine äußere Bestätigung Ihres Wertes mehr, so dass Sie sich viel besser fühlen werden. mehr Freiheit, Sie selbst zu sein. Sie können sich besser in andere einfühlen und deren Schmerz erkennen, während Sie sie immer noch als starke Erwachsene sehen. Andererseits werden Sie, wenn Sie jemand direkt verletzt oder versucht, Sie herabzusetzen, eher in der Lage sein, für sich selbst einzustehen oder sich abzuwenden und zu gehen.
Sie werden eher bereit sein, Veränderungen vorzunehmen und Risiken einzugehen, die für viele Menschen zu beängstigend sind. Von dieser gesunden Geisteshaltung aus, Sie können schlechte Bedingungen nicht mehr so einfach akzeptieren: poor working circumstances, harassment at work, dull, hopeless relationships. Without too many words and theories, you know that something better is possible. Spontaneously, you move towards your goals and it gets easier and easier, since you are open to learn your lessons – and loving yourself is one of the most important lessons in life.
Verwandte Artikel:
Sind Sie kritisch gegenüber anderen?
Wie Sie Ihre eigene Autorität werden