We've detected you might be speaking a different language. Do you want to change to:
English
English
Deutsch (Sie)
العربية
Español
Français
हिन्दी
Italiano
日本語
简体中文
Українська
Русский
Polski
Close and do not switch language
+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Hält die Liebe 3 Jahre?

von | 9.März. 2010 | Liebe & Intimität, Neue Artikel

Wie Beziehungen scheitern

I’ve once read an article in a paper magazine which half-jokingly stated that “every love relationship lasts 3 years”. The idea was that intimacy, passion and infatuation in an average relationship last about 3 years, after which they either dissipate into boredom and routine, or turn into resentment and criticism.

Even if no expert can seriously support such an idea, it didn’t come out of nowhere. It’s based on the fact that few couples manage to deeply love and respect each other for many years. The theory about “the shelf-life of love” is an expression of a rather cynical resignation of many people whose hopes and dreams of happiness were shattered, perhaps repeatedly.

Maybe you are convinced it can’t happen to you… or maybe you remember being convinced it couldn’t happen to you? It only takes a bit of laziness, ignorance and thoughtlessness to spoil your most important adult relationship.

A rational explanation of this half-serious “theory” could be summarized in this way: by the third year of an average relationship, positive projections and transference* have faded away, negative projections and transference have developed, motivation has given in to laziness, communication has become careless and inconsiderate, the partners have started to einander für selbstverständlich haltenund der Haufen unter dem Teppich ist gereift und hat angefangen, sich zu vermehren.

It’s so easy to thoughtlessly lash out at the partner when for whatever reason we feel irritable, to blame them for our immature anger, to strive to control them out of various fears, and show less and less love and respect because “it’s understood”.

Vertrauen entwickeln

Liebe und Leidenschaft können über Jahre hinweg aufrechterhalten werden, indem man Vertrauen und Respekt aufbaut. Jeder Wutanfall, jeder rücksichtslose Kommentar, jeder Ausdruck von Verantwortungslosigkeit und Gedankenlosigkeit untergräbt sowohl das Vertrauen als auch den Respekt. Wenn diese weg sind, kann eine ungesunde Bindung (basierend auf Übertragung) noch eine Weile bestehen, aber eine gesunde Liebe nicht.

Some relationships fall apart because people carelessly apply the idea that it’s healthy to argue and express oneself. This is basically true – but many people practice that idea without much responsibility and self-awareness. Thus what might have been a healthy discussion can easily become a power struggle full of criticism and blaming. Arguing and expressing yourself is healthy – providing you do it responsibly and thoughtfully. 

Manche Menschen mögen Leidenschaft mit emotionaler Spannung und Drama gleichsetzen. They might half-consciously provoke fights and insecurity to increase “passion”. They probably learned to associate emotional drama with love as young children, in their early families. If such people don’t put effort into resolving that pattern, they might find it very difficult to even be attracted to a healthy and responsible person. Thus achieving a quality relationship might be nearly impossible.

Erwachsene Liebe

Infatuation doesn’t last forever, no matter how much we might hope so. But if you maintain trust and respect, infatuation will be replaced by a more stable and calm form of love. Healthy love usually does not bring so much intensity, ups and downs, butterflies in the stomach even at the very beginning, compared to infatuation based on childish transference. You might ask, does it mean that healthy love means less passion? You might perceive it that way if you confuse tension and drama with passion.

Healthy love does not include so much obsessiveness, idealizing, anxiety, relief and rapture at every sign of attention by a loved one, but that’s more than made up for by passion which is calmer, but deeper; by Intimität, die durch gegenseitige Anerkennung und Vertrauen entstehtstatt Selbsttäuschung und Projektionen; und indem Sie auch eine gute Beziehung zu sich selbst pflegen.

Gesunde Leidenschaft kann mit der Zeit wachsen und sich vertiefen, da die Partner mehr und mehr Möglichkeiten, einander zu verstehen und zu schätzen. Acknowledging our mistakes responsibly, calm and supportive reactions when the partner is emotionally overwhelmed, expressions of affection and attention … enable intimacy and respect to grow rather than decrease. Every time you express your opinion, disagreement or an objection thoughtfully and without criticism, every time you show you pay attention and think about what your partner says… you add another brick into the house of lasting love.

Kluge Entscheidungen

You shouldn’t take all the responsibility upon yourself, however. For your expressions of respect, understanding, and support to improve your relationship, your partner also needs to recognize them, appreciate them, and be motivated to reciprocate. Not all people are willing or able to do so. Here are some wichtige Persönlichkeitsmerkmale, auf die Sie achten sollten bei der Wahl eines Partners (oder bei der Entscheidung, ob Sie in einer Beziehung bleiben wollen):

  • emotionales Bewusstsein. People who are used to ignoring their own feelings won’t be able to distinguish which of them are healthy, and which are not, so they are likely to follow immature urges when those become strong enough.
  • Verantwortung. Ist Ihr Partner bereit, seine Fehler einzugestehen, ungesunde Triebe zu überwinden, Muster zu erkennen, die er ändern muss, und daran zu arbeiten, sie zu ändern?
  • durchdachte Kommunikation. Does your partner take care to choose appropriate words? Do they work on improving their communication, or do they believe it’s their god-given right to blurt out whatever they feel like, and if that feels hurtful, it’s your problem?
  • Empathie. Ein Mangel an Mitgefühl führt natürlich zu Gedankenlosigkeit, Egoismus und Verantwortungslosigkeit.

Wenn Sie und Ihr Partner beide über diese Eigenschaften verfügen, lassen sich fast alle anderen Differenzen und Missverständnisse ausräumen. Aber wenn auch nur eine dieser Eigenschaften fehlt, ist die Chance auf eine langfristige glückliche Beziehung gering. Die entscheidende Frage ist, wie stark sind diese Eigenschaften in einer Person? Wir können sie mit keiner uns bekannten Skala messen, und anfangs kann es sogar schwierig sein, sie zu beurteilen.

Ich schlage vor, dass Sie sich auf Ihren Instinkt (und nicht auf Ihre Hoffnungen) verlassen, wenn Sie nach einem möglichen Mangel an diesen Eigenschaften suchen, nicht nur im Verhalten, sondern auch in den Gesichtszügen, Worten und Gesten Ihres Liebesinteresses. Seien Sie darauf vorbereitet, dass it might take quite a while to figure out someone’s faults, especially if you don’t yet live together.  Try not to fully commit to a relationship until you’ve spent at least one year living together – that is often (but not always) enough for masks to fall. Of course, by that time your partner might decide you lack some of those qualities, so it pays off to practice self-awareness.

* Projektionen kann definiert werden als wahrnehmen unser eigenes Gefühle, Absichten und Charakterzüge, ob real oder eingebildet, als zugehörig zu jemand anderes.

Übertragung bedeutet, dass Sie jemanden vor Ihnen unbewusst so wahrnehmen, als wäre er jemand anderes – usually somebody important from your past – and react with similar feelings and behaviors as if that other person were there.

 

Verwandte Artikel:

Wie Sie die Leidenschaft am Leben erhalten

Selbstwertgefühl und Liebesbeziehungen

Was passiert, wenn ein Liebespartner ein Elternersatz ist?

Alle Artikel 

Online Nachhilfe 

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

de_DE_formalDeutsch (Sie)