We've detected you might be speaking a different language. Do you want to change to:
English
English
Deutsch (Sie)
العربية
Español
Français
हिन्दी
Italiano
日本語
简体中文
Українська
Русский
Polski
Close and do not switch language
+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Wie Sie die Leidenschaft am Leben erhalten

von | 6.Okt.. 2010 | Liebe & Intimität

Die Ekstase, die wir empfinden, wenn unsere Liebe erwidert wird, hängt stark von der das Gefühl, dass wir voll und ganz akzeptiert und anerkannt werden und frei sind, so zu sein, wie wir sind. This is what, as children, we needed most from our parents, but rarely received, whether due to parents’ lack of communication skills, lack of time, normal adult – child conflicts, or other circumstances. The longing for that absolute, unconditional acceptance von Eltern wird später der Kern der Sehnsucht, die wir in der romantischen Liebe empfinden. Wir wollen so viel wie möglich von diesem Gefühl bekommen und es aufrechterhalten. 

Ganz am Anfang einer neuen Beziehung verdrängt dieses Gefühl, geliebt und als das anerkannt zu werden, was wir sind, alles andere in den Hintergrund. Aber mit der Zeit, wenn sich Missverständnisse, Konflikte und Unverträglichkeiten häufen, wird dieses Gefühl, nach dem wir uns sehnen, immer weniger. löst sich langsam auf. Wenn es den Partnern an Mitgefühl und Kommunikationsfähigkeit mangelt, geht dieser Prozess schneller. Unter missbräuchliche BeziehungenDie Leidenschaft wird eine Zeit lang durch Unberechenbarkeit und kindliche Hoffnung genährt, aber das ist eine ungesunde Leidenschaft, die viele Narben hinterlässt und einen hohen Preis fordert. Hoffentlich befinden Sie sich nicht in einer solchen Beziehung.

Aber selbst bei guten Absichten haben die meisten Menschen in Beziehungen irgendwann das Gefühl, nicht genug geschätzt und nicht wirklich verstanden zu werden. Sie fangen vielleicht an, von einer neuen Beziehung zu träumen, die die ursprüngliche Sehnsucht erfüllen würde, sie konzentrieren sich vielleicht auf Kinder als Ersatz für die Liebe, die sie brauchen (was auch nicht gesund ist, wenn der Elternteil der Bedürftige ist), oder sie verlieren die Hoffnung und finden sich mit einer langweiligen Ehe ab. Sie könnten ihrem Partner gegenüber nachtragend sein, weil er sie nicht bedingungslos akzeptiert und die Tatsache nicht anerkennt, dass ein Partner ist kein Elternteil, and they have the right to some expectations, needs and conditions. Yet, it’s a good idea to give your partner as much understanding and acceptance as you can, as long as it doesn’t mean neglecting your own needs and boundaries. 

Nach einigen Jahren der Beziehung beginnen die meisten Paare einander für selbstverständlich halten und aufhören, kleine Dinge zu tun die ihren Partnern in der Anfangsphase der Beziehung das Gefühl gaben, geschätzt und anerkannt zu werden. Wie können Sie all dies so weit wie möglich vermeiden? (Meine Ratschläge setzen voraus, dass Sie beide verantwortungsbewusst und selbstlos sind und gute Absichten haben, sonst verschwendet mindestens einer von Ihnen seine Zeit).

 

Achten Sie in erster Linie darauf, dass Sie so viel wie möglich an Ihren Partner denken, so wie Sie es am Anfang getan haben: bemerken Sie Qualitäten, die Sie mögen, und seien Sie mitfühlend gegenüber ihren Fehlern which do not burden or threaten you. If you feel some parts of the partner’s behavior upsetting, consider if those are irrelevant details that just remind you of your earlier unpleasant experiences, or is it true irresponsibility and neglect.

Überlegen Sie, wie Sie Ihrem Partner zeigen können Zustimmung und tiefes Verständnis. Listen carefully to what they say and perhaps for the things they don’t quite say. Imagine how they feel and what they long to hear. Communicate from your heart rather than from your old, automated habits. Show interest and ask relevant questions. Be sure to show you appreciate your partner’s efforts and express your feelings verbally and non-verbally. Also, take care to be genuine when doing these things; doing them as a chore would feel more manipulative than anything. 

 

Behalten Sie Ihre Individualität und Freiheit

 

Now, some people claim that if you are “too good” to your partner, (s)he will not appreciate you and will go on looking for some “jerk” or “bitch”. This can happen in two cases: 

  • entweder Sie suchen sich unreife Menschen aus, in die Sie sich verlieben (was auf Ihren eigenen Erfahrungen beruhen könnte) Kindheitserlebnis), oder
  • you don’t take care to Ihre eigene Individualität, Identität, Ihr Selbstwertgefühl und Ihre Grenzen zu wahren in a relationship. A strong, independent person with their own goals in life is an attractive person. Don’t try to be like Siamese twins with your partner. Passion is built on respect and admiration too; codependency and trying to please too hard indicate lack of self-esteem and are not attractive. 

It’s in human nature to not appreciate what is predictable and safe. Wahrscheinlich haben Sie schon einmal erlebt, dass Sie sich etwas lange gewünscht haben, nur um es ein paar Tage oder Wochen nach dem Kauf wieder zu verlieren. Wir Menschen neigen dazu, etwas, das weniger verfügbar ist, mehr zu schätzen. Eine gewisse Unvorhersehbarkeit, Unsicherheit und eine gewisse Zeit der Trennung verhindern, dass man sich gegenseitig als selbstverständlich ansieht. and reminds us of the importance of the relationship.  I don’t condone playing manipulative games, but true, authentic independence and a wide scope in life. 

  • It can feel counter-intuitive, but it’s real – some freedom and possibility of choice makes a relationship more stable and intense, not less. It motivates people to keep investing in it. Children of such a couple can therefore receive more real safety, as well as better role models. 

That’s why I generally wouldn’t recommend marriage. While I believe in and live the quality of a long-term monogamous relationship, when I was still a child of 10 or so I decided I wouldn’t ever get married, as I’ve already seen how easy it is for married people to take each other for granted. Years of experience working with people and their relationships only confirmed that conclusion. Die Ehe ist im Grunde ein Versprechen der Kontrolle: control over life, control over emotions, control over choice. What we feel is under control, we can easily label as “low priority” in our minds.  

  • I’m not saying it’s wise to change partners and not take relationships seriously – that would be shallow and you’d lose the chance of experiencing the deep connection and understanding most people long for. But you can preserve your individuality and sense of freedom even in a stable relationship. For example, continue to practice your hobbies independently, go out with your friends, keep challenging yourself and trying new things. Occasional periods of separation such as separate holidays usually remind us to appreciate each other. Being able to say no, to keep your dignity in a conflict, to negotiate in healthy ways, make your decisions and keep them, are the signs of a strong character. On the other hand, nagging, accusation, yelling and insults are expression of feeling helpless, feeling you depend of the other person to change so that you can feel good.  

    I know that this kind of relationship is not so easy to create, either because of social pressure, or financial obstacles. But at least do your best in that direction, and it will mean a lot. Start to save for your financial independence as soon as starting your adult life if you can, so that you’s never feel dependent of someone else. 

     

Halten Sie auch die Hormone in Schwung

Besides out of respect and delight with a partner’s qualities, the passion in a relationship stems from sexuelle Anziehungskraft. Diese Art von Anziehungskraft geht oft verloren nach der Geburt von Kindern: the woman will then usually focus on children, and even if she tries to be attentive to her partner too, she will often be too tired and lack focus to succeed. In the first few years of a child’s life, you might need to accept the fact that you don’t have too much time for each other anymore. But as soon as the child becomes more independent, it’s important for parents to start putting effort in their relationship again. Keeping the sexual attraction alive, often means encouraging the man to feel masculine, and the woman to feel feminine, in the same time avoiding rigid and burdensome prejudice.

Die meisten Männer fühlen sich besonders männlich wenn sie ihre Partnerin aktiv unterstützen können und sie glücklich machen, ihre Dankbarkeit erfahren und sich gewollt und gebraucht fühlen. Die meisten Frauen fühlen sich weiblich wenn sie sich verstanden, unterstützt und sicher fühlen, um sich zu entspannen und loszulassen. (Aus offensichtlichen Gründen kann dieses Prinzip nicht auf Menschen mit einer fließenden Geschlechtsidentität angewendet werden).

Through millions of years of evolution, a woman was mostly focused on children and vulnerable in a dangerous environment, while the role of a man was to physically protect and help her. Many women in modern society feel that too much responsibility is on them: professional job, children, housework… – they can’t relax and don’t feel supported, so they stop feeling feminine. This creates a sense of Unerfülltheit und Groll die sich manche Frauen nicht leicht erklären können.

This kind of resentment usually motivates traditional “nagging”. A woman who feels that she can’t relax and that the man’s support is lacking, might not be able to find words to explain it to him, so her tension and frustration might come out in Kritik an kleinen Details in the man’s behavior. On the other side, men, in the civilization which enables them to be lazier than before and reduces the traditional ways of male support to women, can lose their sense of masculinity and become passive, or confused in front of women’s demands.

Neue Lösungen für alte Bedürfnisse

I’m certainly not trying to say that we should return to traditional life-style and reduce the possibilities for women (and men) to explore the other aspects of their personalities besides motherhood (or traditional “manly” activities). We are not just biological reproduction machines, but much more complex than that. To focus on only one aspect of existence while neglecting the others, is never healthy. In the same way, wir sollten unsere Biologie weise nutzen, anstatt ihre Sklaven zu sein. Einer der großen Vorteile der modernen Gesellschaft ist die körperliche und materielle Unabhängigkeit der Frauen, die ihnen mehr Auswahl und Möglichkeiten als je zuvor bietet. Diese Unabhängigkeit aufzugeben und sich der Verantwortung zu entziehen, ist nicht nur ungesund für eine Frau, sondern wirkt sich auch auf ihren Partner aus.

Stattdessen müssen wir Folgendes erstellen neue Modelle des Verhaltens, through which a man can feel that he has an important role in his woman’s life and can help her relax. As the modern way of life is more diverse and complex than ever before, it makes no sense to give detailed advice. The best thing is to… sprechen Sie mit Ihrem Partner. Fragen Sie Ihren Partner, was ihm oder ihr hilft, sich männlicher/weiblicher zu fühlen, und erklären Sie ihm, welches Verhalten bei Ihnen komplementäre Gefühle auslöst und Romantik auslöst. Wichtig ist, dass Sie starre Forderungen vermeiden und sich stattdessen auf die spielerische Erkundung konzentrieren.

Again – don’t get me wrong: I do not advocate rigid gender roles, which created so much suffering and humiliation in the past and often still do in the present. Even with all the negative aspects of modern society, we do have much more physical security, freedom of choice and opportunity to explore more subtle aspects of our lives and personalities. Still, the instincts developed through evolution are still within us, and while – luckily – they can’t control our behavior, we can use them wisely to increase romance and passion.

There is no need to emphasize your gender in other aspects of life – business, hobbies, parenthood, friendships etc. – unless that’s what you want. But when it comes to romance, try using the more “gendered” aspect of you. You might not be used to doing so, but you might end up liking it. Just make sure the way you express it is genuine, your own, rather than following other people’s models. 

Spielerische Einstellung statt starrer Forderungen. Flexibility is the foundation of good relationships – at least when it comes to details, rather than important life values. We meet so many people who fight bitterly about details like how to cut butter, or the famous toilet seat… sometimes you need to think about if those details are really important enough to endanger the quality of your partnership. Perhaps your partner, against all your reasons and pleas, will never make it a habit to put food back into the fridge or dirty dishes into the sink… but it doesn’t mean that he is not a good partner. Viele Beziehungen scheitern, weil sich Menschen gegenseitig schlechte Absichten zuschreiben, on the basis of petty details in behavior. Can you show understanding and compassion to your partner, give them space when they are in a bad mood, irritable, and all together not at their best? Then you can earn their trust, respect and motivation to put effort in the relationship with you… ob sie seelisch gesund sind.

Unterschiede in der Art, wie wir Liebe geben can often create misunderstandings. Some people express their feelings through words and conversation, while others want physical touch or doing things together. Some regard gifts to be an important expression of love, while for others gifts are quite secondary. If you don’t notice the way your partner expresses love to you, because this is just not the way in which you want to receive it… explain it to your partner. Versuchen Sie, gute Absichten zu erkennen, auch wenn das Verhalten nicht ganz dem entspricht, was Sie bevorzugen würden. Auf diese Weise können Sie unnötige Konflikte vermeiden.

Wann ist es genug?

On the other hand, there are people who don’t trust their own instincts enough, so they allow themselves to be manipulated into accepting neglect, humiliation and control. Some women believe that being independent and giving space to their partners means accepting their lack of responsibility and respect, or their promiscuity. Some men are manipulated into thinking that they are selfish, uncaring and irresponsible if they don’t fulfill every wish of their partners. Some couples just don’t recognize that they are not compatibleAlso verschwenden sie Zeit damit, sich gegenseitig zu beschuldigen und zu versuchen, sich zu ändern.

Wenn Sie ein Mann sind und Ihre Partnerin glücklich machen wollen, sich aber nicht sicher sind wie man zwischen gesunder Unterstützung und väterlichem Verhalten unterscheidetdann denken Sie an die folgenden Fragen. Die gleichen Fragen können Frauen helfen, die sich nicht sicher sind, ob sie zu viel verlangen oder ob ihr Partner sich wirklich nur wie ein zartes Pflänzchen in einem sensiblen Prozess der Bindung an eine Couch verhält:

    • Ist Ihr Partner im Allgemeinen unabhängig und verantwortungsbewusstoder erwartet er, dass andere (d.h. Sie) die Verantwortung für seine Bedürfnisse, Gefühle und Wünsche übernehmen?
    • Ist (s)er flexibel und tolerant wenn nicht alles nach ihrem Geschmack ist, oder kritisiert sie Sie und macht Sie schlecht, weil Sie ihre Meinung nicht teilen?
    • Äußert er seine Erwartungen und Beschwerden in einer ruhige und entspannte Artoder durch Opferrolle, Manipulation oder Aggression?
    • Haben Sie das Gefühl, dass es ein Gleichgewicht bei der Aufteilung von Arbeit und Verantwortung gibt, oder haben Sie das Gefühl, dass fast alles von Ihnen abhängt?
    • Ist es vergnüglich und erfüllend dass Sie etwas für sie tun, oder ist es eine Last und Verpflichtung?
  • Drückt er Freude und Wertschätzung aus, wenn Sie ihm helfen, oder haben Sie das Gefühl, dass nichts genug ist?

If you’re used to rational analysis only, instead of hearing what your intuition has to say, it might be very difficult for you to find an answer. Hören Sie auf Ihre Gefühle – not those superficial and often defensive ones, but deeper feelings, which are usually calmer and more comprehensive. It’s important to recognize that Partnerschaft ist keine Symbiose; Sie sind immer noch zwei Individuen. Sie sind immer noch erwachsen und verantwortlich für Ihr Leben und Ihre Bedürfnisse. Partnership means cooperation – but preserving a sense of personal space and boundaries. Nur dann können wir eine gesunde Leidenschaft empfinden.

 

Verwandte Artikel:

Verhaltensmuster in Liebesbeziehungen

Was passiert, wenn ein Liebespartner ein Elternersatz ist?

Heirat: Liebe oder Pflicht?

 

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

de_DE_formalDeutsch (Sie)