+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Transkript: Freundschaft mit einem Monster schließen

von | 6.März. 2021 | Neue Artikel, Coaching

Einführung: Dies ist eine Demonstration der symbolischen, metaphorischen Arbeit aus Modul 3 des Integrativen Systemischen Coachings. Monster kommen in symbolischen Bildern häufig vor und es ist wichtig, dass wir sie nicht ablehnen oder zerstören, sondern sie integrieren. Während der Integration geht die metaphorische Arbeit oft spontan in die Arbeit mit spezifischen Familienproblemen über. Das Transkript wurde während einer internationalen Online-Schulung im Jahr 2020 aufgenommen.

KOSJENKA

This time we can focus on monsters and black holes, and we’ll see what else we’ll have time for. Did anybody encounter a monster in your internal travels that you would like to have a chat with? (Silence.) You’re either a very healthy or a very shy group. Can anybody stellen Sie sich vor dass sie ein Monster in sich tragen?

ANGELA

Ich kann.

KOSJENKA

Thank you, Angela. Something I just remembered, sometimes when a client tells me they can’t imagine something I ask them, Can you imagine that you can imagine it? It doesn’t always work, but it does often help to jump over that mental barrier.

ANGELA

Ich weiß, dass wir eigentlich über Monster sprechen sollten, aber mir ist gerade etwas eingefallen. Als wir an den Familienkarten arbeiteten, entdeckte ich tatsächlich diesen dunklen oder schwarzen Engel, der hinter meiner Mutter stand, und ich wollte fragen, ob man das als Dämon oder Monster bezeichnen kann.

KOSJENKA

It does. A monster doesn’t have to be a traditional dragon or a devil from hell. It can be any kind of creature you find in your waking dreams that you are confused about. Angela, please close your eyes. Remember that dark angel behind your mother. Is it a big angel, a small angel, is it angry, is it sad…?

ANGELA

This is not actually an angel, it’s more of something between a bat and a dragon, but his wings are more like angel-like. It’s very big.

KOSJENKA

Interessant. Welchen Gesichtsausdruck hat diese Kreatur, was auch immer es ist?

ANGELA

He reminds me of those gargoyles on the Notre-Dame cathedral although he’s not made of stone, he’s moving, but that’s how he looks like, his expression.

KOSJENKA

Was für eine emotionale Energie geht von ihm aus?

ANGELA

It’s hard to find an emotion, so I will say what’s happening with me. The creature starts with a dark cloud and then it solidifies until it becomes stone. I feel a cramp in my stomach and I feel like throwing up. When I think about it further, I feel like it’s there to take something away  from us. And my mother looks terrified of him and actually I am in a different position, but my mother really does feel terrified.

KOSJENKA

Imagine to step up to this creature and say “Hi” in a friendly way, as friendly as you can. Maybe even give it your hand. What happens?

ANGELA

It’s really hard to greet him because when I come closer he’s so tall I can’t even see his face, but I’ll try to say Hello. He nodded as he said Hello back and right now his face is hanging above me as he bows down to greet me.

KOSJENKA

Gut. Fragen Sie diese Kreatur: Was wünschen Sie sich mehr als alles andere? Was sagt es dazu?

ANGELA

Er will mir eine Form von Unschuld nehmen und er will mich von oben bis unten ablecken und seinen Speichel überall auf mir hinterlassen.

KOSJENKA

Fragen Sie diese Kreatur: Warum ist das wichtig für Sie?

ANGELA

It is to commemorate something, it has to be like a statue. It’s to make it memorable.

KOSJENKA

I’m a bit confused, but never mind. What do you feel would happen if you allowed it to lick you all over?

ANGELA

I get the feeling that it would break my mother down. It’s more connected to my mother, I’m just a pawn here, this is not connected directly to me.

KOSJENKA

Spüren Sie, warum es Ihre Mutter zerbrechen würde, wenn Sie diesem Monster erlauben würden, Sie abzuschlecken. Vielleicht würden Sie etwas erfahren, was Sie nicht wissen sollen. Vielleicht glaubt Ihre Mutter, dass es Sie verletzen würde? Oder vielleicht etwas anderes.

ANGELA

Yes, it’s about the hurt. And it’s her hurt.

KOSJENKA

Können Sie fühlen, wie sehr Ihre Mutter leidet?

ANGELA

She’s terrified, numb and all dirty. She’s all covered in that saliva.

KOSJENKA

Fragen Sie das Monster: "Wissen Sie, wie sehr meine Mutter Sie fürchtet? Was sagt das Ungeheuer?

ANGELA

Das Monster ist ein wenig kleiner geworden und ist bereit, einen Dialog zu eröffnen.

KOSJENKA

Fragen Sie das Ungeheuer, ob es Ihrer Mutter etwas zu sagen hat.

ANGELA

I have two parallel answers. He says he’s sorry but on the other hand it is supposed to be a secret, nobody is supposed to know that he’s sorry. He’s scary and dangerous, but today he’s sorry. This chat itself scared him a little bit, because this was supposed to be a secret. It scared him because we’re even talking about it, that’s why he got smaller.

KOSJENKA

Ja, Familiengeheimnisse zeigen sich auf der Familienkarte oft entweder als dunkler oder seltsamer Fleck oder ganz ähnlich wie das, was Angela beschreibt. Angela, fragen Sie das Monster: Was wollen Sie wirklich? Was versuchst Du hier wirklich zu tun?

ANGELA

The monster would like to be free, he would like to fly away, he doesn’t want to stay here and keep the guard.

KOSJENKA

Hält er die Wache? Wenn ja, wen oder was bewacht er?

ANGELA

He’s kind of guarding the whole family’s innocence and virginity.

KOSJENKA

Interessant. Von was?

ANGELA

Basically it’s like the danger can come from any source or any direction. I feel some sort of panic. It’s like he’s there because danger can come from everywhere.

KOSJENKA

At the same time, innocence often includes ignorance. And if you’re ignorant it’s difficult to make good decisions. Ask the monster, How old do you think I am?

ANGELA

Fünf.

KOSJENKA

Ok. Now gently explain to the monster it’s been a long time since you’ve been five. Say to the monster, I think you’ve been asleep for a while. I’m quite adult and quite strong. What says the monster?

ANGELA

Nichts.

KOSJENKA

Ok. Fragen Sie das Monster: "Bitte öffnen Sie Ihren Umhang oder ziehen Sie Ihr Kostüm aus. Zeigen Sie mir, was Sie zu verbergen haben.

ANGELA

It’s a priest.

KOSJENKA

Interessant. Fragen Sie den Priester, was er dort macht, oder was er gemacht hat?

ANGELA

I get a vision that he’s blocking my mother’s mouth.

KOSJENKA

Sehen Sie sich Ihre Mutter an. Sie hat solche Angst vor diesem Priester. Können Sie erraten, wovor sie solche Angst hat?

ANGELA

Mein Herz klopft und ich habe das Gefühl, dass er, wenn sie sich daneben benimmt, kommen kann, wann immer er will, um sie zu bestrafen. Und ich, als meine Mutter, ich kann meine Mutter jetzt spüren, schäme mich, dass ich wieder bestraft werden könnte.

KOSJENKA

If you are mother, sounds like you were punished before. Guess who punished you and what for. Maybe you (mother) were naughty as a little girl, maybe you had sex with somebody you shouldn’t have, maybe you even got pregnant, maybe you got your clothes dirty as a kid, anything.

ANGELA

Diese Strafe ist für Spontaneität, für nicht durchdachte Entscheidungen.

KOSJENKA

Wie alt ist die Mutter, wenn sie fürchtet, für ihre Spontaneität bestraft zu werden?

ANGELA

Fünf, vier.

KOSJENKA

Stellen Sie sich nun bitte vor, dass Sie das Monster sind. Gleichzeitig wollen Sie Angela und ihre Mutter lecken, Sie wollen sie beschützen und irgendwie wollen Sie sie auch bestrafen, oder vielleicht bilden sie sich das auch nur ein. Wollen Sie, dass sie solche Angst vor Ihnen haben?

ANGELA

This feeling of fear, that’s actually, that’s the way to lick people. I don’t feel the connection with myself, to be honest, this is all connected to my mother. I’m not even able to look at myself.

KOSJENKA

It sounds like your mother used to be spontaneous and then did something she was punished for. What is important here is how to get the monster to help. Imagine that you are the monster. Look at Angela’s mother through monster’s eyes. Do you want her to be so afraid?

ANGELA

Nein, das Wichtigste für mich ist, die Familie zu schützen.

KOSJENKA

Was wünschen Sie sich für Ihre Familie? Wie wollen Sie sie beschützen?

ANGELA

By taking away spontaneity, so that they don’t make mistakes.

KOSJENKA

Wenn Sie der Monsterpriester sind, wer hat Sie dorthin gebracht? Vielleicht hat Mutter Sie erschaffen?

ANGELA

Yes, that’s my mother’s creation.

KOSJENKA

Sounds like your mother split off a part of herself and made it into a monster to prevent her from making mistakes. In the same time, what can she learn if she never makes mistakes? Maybe it’s not the monster’s decision. Say to mother, You are not five years old anymore. What says mother?

ANGELA

She’s crying.

KOSJENKA

Say to mother, It’s ok to make mistakes. It’s normal, it’s human, good people make mistakes, it’s the fastest way to learn. What says mother?

ANGELA

She’s still crying, but she’s not laying down anymore, she’s sitting up now.

KOSJENKA

Fragen Sie Ihre Mutter, was sie in diesem Moment wirklich will.

ANGELA

Sie möchte sich ausruhen.

KOSJENKA

Stellen Sie sich vor, dass Sie Mutter Ruhe gönnen. Stellen Sie sich vor, dass Mutter vielleicht für Tage oder für Wochen oder für Monate oder sogar für Jahre ruhen kann, wenn sie es möchte.

ANGELA

This is amazing because my mother for seventy something years didn’t allow herself to rest, and now she’s resting.

KOSJENKA

Vielleicht war dieser Monsterpriester dazu da, sie davon abzuhalten, sich selbst zu kontrollieren. Nicht nur, damit sie keine Fehler macht, sondern auch damit sie sich nicht erlaubt, menschlich zu sein. Stellen Sie sich vor, Sie kaufen Ihrer Mutter einen schönen Urlaub. Vielleicht eine Reise um die Welt. Vielleicht sogar eine Reise zum Mond, vielleicht ist das ja bald möglich, wer weiß. Vielleicht kann sie nach Hawaii, in die Karibik, in die Alpen oder nach Südamerika reisen. Vielleicht möchte sie auch einfach nur ein paar Monate an einem Strand verbringen. Stellen Sie sich vor, sie könnte sich wirklich ausruhen und entspannen wie nie zuvor in ihrem Leben.

ANGELA

Ich bin hier sehr gerührt und emotional. Ich würde gerne mit ihr in den Urlaub fahren, aber sie hat sich für einen botanischen Garten und das Betrachten von Blumen entschieden.

KOSJENKA

Völlig in Ordnung. Sie kann den Blumen monatelang beim Wachsen zusehen, wenn sie will.

ANGELA

This priest now looks like he always was one of those toys pumped with air, so now the air stopped being pumped and he’s losing the air.

KOSJENKA

Good. Who taught mother that she shouldn’t rest and play?

ANGELA

Ihre Mutter.

KOSJENKA

Bitten Sie die Erinnerung oder die Seele Ihrer Großmutter, Ihrer Mutter die Erlaubnis zu geben, ein Mensch zu sein. Geben Sie Ihrer Mutter die Erlaubnis, sich auszuruhen, zu spielen und Spaß zu haben.

ANGELA

Grandma is now explaining herself, she’s trying to say that’s not what she meant, she didn’t want to take it away from her, she didn’t want to take fun away from her, they didn’t have money, so if she destroyed her clothes, for example, they wouldn’t have money to buy her new ones. She was also the older sibling, so she was supposed to be there, to help. They just didn’t have money to allow themselves to relax.

KOSJENKA

It’s quite understandable for that time. I heard stories about kids in old times who had to leave their families and go to work as servants at the age of eight, ten, twelve. Your mother had it easier compared to that. Say to grandmother, I’m not here to blame you. I just need your help. What says grandmother?

ANGELA

She’s willing to help, she’s also crying, she’s actually crying saying that she only wanted them well, but it turned out this way, her intentions were good. She’s willing to help. She’s moved.

KOSJENKA

Sehr gut. Bitten Sie sie einfach noch einmal, Ihrer Mutter die Erlaubnis zu geben, zu spielen, sich auszuruhen und zu entspannen.

ANGELA

Sie gab ihr all das und auch eine Art Holzkiste auf Rädern, damit sie damit den Hügel hinunterfahren konnte.

KOSJENKA

Großartig. Das könnte ganz lustig sein. Stellen Sie sich vor, wie Mutter in dieser Kiste auf Rädern die Hügel hinunterrollt. Hoffentlich würde sie weich landen.

ANGELA

That’s how I see it. That’s a small hill that I’ve never seen with my own eyes, I just know it from the stories. I know that my grandparents were working at the university and the university gave them some place to stay and that hill, that’s how I imagined it. I can see her playing there.

KOSJENKA

Was passiert jetzt mit dem Monsterpriester?

ANGELA

It’s just a thing without air, flat.

KOSJENKA

Vielleicht können Sie dem Monster-Priester vorschlagen, sich in ein Hündchen zu verwandeln, damit er mit Ihrer Mutter spielen und sie lecken kann, wenn er will.

ANGELA

Nein, eigentlich wurde das ganze Gummi, aus dem er gemacht wurde, zu einem großen Ball verarbeitet, mit dem sie kicken und spielen können.

KOSJENKA

Ok, sehen Sie sich an, was passiert, wenn Mutter mit dem Ball spielen kann.

ANGELA

There is this brightness in the family now, it’s actually producing warmth. It’s light and warm now.

KOSJENKA

Großartig. Wie wirkt sich das auf Sie aus?

ANGELA

I’ve just had a situation in my real life, I’ve scolded my daughter big time, because she wanted to take her best trousers to go roller-skating. This just came back to me, now it’s funny, I can laugh at it, it’s not so serious anymore.

KOSJENKA

Ausgezeichnet. Es klingt, als könnten Sie sich viel besser entspannen, wenn auch Ihre Mutter entspannt ist. Vielleicht können Sie in den nächsten Tagen erkunden, wie es Ihr Leben beeinflussen kann, wenn Ihre Mutter mit ihrem Gummiball spielt. Großartig, vielen Dank, Angela.

ANGELA

It’s me who’s thankful.

KOSJENKA

Sehr willkommen. (An die Gruppe) Haben Sie Fragen oder Anmerkungen?

CAROLINE

Before I say what I want to say, I want to say to Angela, please keep in mind it might be my projections. Please don’t take it personally, it might not even be connected to you. First of all I want to say that I’m impressed, Kosjenka, that you are able to go through this with a smile and with positivity because my emotions were completely different, I felt anger during the demo. You said before that the monster can be a part of us. I wanted to ask if this monster could have symbolized something that happened to Angela’s mother. What I felt was that maybe Angela’s mother was actually not misbehaving, but that was given as an excuse for punishment. Which was not really punishment but something bad that was happening to Angela’s mother. So I actually thought of sexual abuse and when I heard about this monster becoming a rubber ball that you can kick, I felt happy for that that you can finally kick it. I think it might be my projections, maybe it was my ancestors, my family that had something like that in its history, but I was just wondering what you would say to that, Kosjenka.

KOSJENKA

First of all, if you have strong emotions about something that you are working on with a client, it’s very likely that the emotions are coming from something in your history. In the same time, the most common family secrets are abortions, sexual abuse, rape or affairs. So your guess wouldn’t be far off the mark in many cases. I did gently suggest that possibility when I gave Angela several options like, Maybe your mother got dirty, or, Maybe your mother had sex when she shouldn’t, maybe she got pregnant. But in the end it’s important to allow the client to come to their own experience and information. Keep in mind everybody, if you are simply guessing based on experience, it’s different than when you feel strong emotions about what is going on. If you have strong emotions it might be a good idea to explore them, it sounds like there might be something that needs resolving. Angela, would you like to comment?

ANGELA

I also had some thoughts about that, about physical abuse, sexual abuse, but actually when I had to choose the reason I felt more excited about this freedom and frolicking. I felt more excitement about that, for many reasons, two of them most important. The first one, my mother told me a story when she was going with her older siblings to first day of pre-school or primary school, she was walking with this bag with shoes in it, she was excited, she was playing with them in the air, at some point they got lost in the trees and they were hanging off a tree. First she was beaten by her siblings, then she was beaten by her father and then she got a beating from her mother. So it wasn’t a nice experience and that was the first reason why I felt strongly about that choice. The second one is that of course sexual abuse is something very intimate, even if it’s not about us, if it’s about someone else, it’s still very intimate, and I didn’t feel so good about opening that, because we are a big group here. If I find a second bottom and feel that we should open it I will definitely say something about it, but for now I felt that this inner excitement was more important.

KOSJENKA

Großartig, vielen Dank. Sie können Ihren Verdacht gerne mit mindestens drei Möglichkeiten überprüfen, aber lassen Sie dem Kunden immer das letzte Wort.

Verwandte Artikel:

Beziehung zwischen einem Therapeuten und einem Kunden

Transkript: Komplexe innere Konflikte auflösen

Abschrift: GoalWalk

Alle Artikel 

Online Nachhilfe 

Online-Schulung

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

Ja sam defektolog -socijalni pedagog po struci i međunarodni predavač Integrative Systemic Coachinga. Do sad sam predavala u 10 zemalja i pomogla stotinama ljudi u preko 20 zemalja na 5 kontinenata u rješavanju njihovih emocionalnih obrazaca. Autorica sam knjiga “Emocionalna zrelost u svakodnevnom životu” i “Verbalna samoobrana”.
Neki ljudi me pitaju radim li masaže – nažalost, jedina masaža koju znam je utrljavanje soli u ranu.

Šalim se. Zapravo sam vrlo blaga. Uglavnom

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

Ja sam defektolog -socijalni pedagog po struci i međunarodni predavač Integrative Systemic Coachinga. Do sad sam predavala u 10 zemalja i pomogla stotinama ljudi u preko 20 zemalja na 5 kontinenata u rješavanju njihovih emocionalnih obrazaca. Autorica sam knjiga “Emocionalna zrelost u svakodnevnom životu” i “Verbalna samoobrana”.
Neki ljudi me pitaju radim li masaže – nažalost, jedina masaža koju znam je utrljavanje soli u ranu.

Šalim se. Zapravo sam vrlo blaga. Uglavnom

de_DE_formalDeutsch (Sie)