لماذا الحاجة إلى إلقاء اللوم على الضحية؟

بواسطة | 7.يونيو. 2017 | النزاهة, المجتمع


When you read about people in trouble, or victims of violence or political circumstances… do you mentally find reasons why such things wouldn’t happen to you? “I’d do differently in such a situation…”, “In her place, I’d try to escape…”, “That’s just how those people are, why don’t they fight against oppression…”, or a popular idea among New Age groups, “They probably brought it onto themselves by their negative thoughts!”

إلقاء اللوم على الضحية هو أمر شائع وتلقائي لدى البشر defense strategy – an attempt to override our own fears and create a feeling that we are not another potential victim of circumstances. The feeling that we, too, might be out of control over our own lives is frightening and it’s a natural need to try to avoid it, even if the logic required is extremely subjective.

ومن المحزن أن النتيجة غالبًا ما تكون لومًا خفيًا أو غير خفي على الإطلاق لضحايا العنف (أو حتى ضحايا حادث في بعض الأحيان)، بينما يمكن تجاهل مسؤولية المعتدي أو حتى التقليل منها بشكل فعال. في حاجتنا إلى تجنب الخوف, we don’t want to give too much power or attention to an aggressor; we don’t want to feel that in a similar situations, we would probably end up as a victim too. We want to feel that we would be stronger, more “special”, so we seek ideas which would make us feel that a victim’s fate was avoidable in a specific situation, but the person involved must have made some wrong decisions to end up like that.


في بعض الأحيان، نعم، يرتكب الضحايا أخطاء. ولكن who doesn’t make mistakes? هل مررت بمواقف في حياتك كان من الممكن أن تتعرض فيها للأذى، إذا تبين أن الأشخاص الذين تثق بهم غير جديرين بالثقة؟ (أعلم أنني فعلت.) أو لو أن تفصيلاً صغيراً فقط من موقف ما اتضح أنه مختلف؟ كم عدد المرات التي خاطرت فيها وأنت تعلم أنك تخاطر، ولكنك كنت تعتبر أن فرصة حدوث مشكلة صغيرة بما فيه الكفاية؟ هل يمكنك حقًا أن تعيش حياة كاملة إذا كنت تلعب دائمًا بأمان تام؟

حتى عند النظر في العنف الذي يمكن التنبؤ به إلى حد ما ويكون للضحية خيار مثل العنف المنزلي، فهناك دائمًا الكثير من الظروف التي يتجاهلها الناس عادة، مثل التنشئة والتدريب البيئي المبكر. How many people are brainwashed, by religion, bed-time stories and such, that “love conquers everything”, “self-sacrifice is noble” (sometimes it is, but not when there isn’t enough responsibility from the other side), or that compassion equals appeasement?

يطور العديد من الأشخاص “learned helplessness” syndrome through family role-models or experience of direct abuse. Many learn it’s not acceptable to say “No”. Can any of us claim that we have fully gotten rid of our own families’ beliefs and traditions? For a person who grew up in an abusive family, abuse can appear normal and inevitable. They might not be aware of what else is possible, they might perceive it as unavailable, or they might believe that other people are just pretending to be happy.


وهكذا، بدافع الحاجة إلى تجنب مخاوفنا الخاصة، يمكننا جلب المزيد من المعاناة على الناس الذين يعانون بالفعل بما فيه الكفاية. We can be arrogant to people who experienced injustice, betrayal or violence. “Couldn’t you see the الأعلام الحمراء?” Of course there were red flags, but who of us pays serious attention to every single red flag in our relationships with others? If we all did so, we’d avoid the rest of humanity most of the time. Even our doubts sometimes need to be doubted.

لا يمكننا تجنب مثل هذه الاستراتيجيات الدفاعية النفسية، ولكن يمكننا التعرف عليها على حقيقتها. We can consciously give voice to the compassionate and responsible parts of us. Imagine, for example, that your son or daughter are in distress, or your love partner, best friend… how would you think then? What would you do? This kind of attitude can not only help us avoid hurting an unfortunate person even more, it can motivate us to make the world better. Victim blaming is easy. Compassion requires emotional maturity.

 

مقالات ذات صلة:

الإشارات الحمراء في العلاقات

هل أنت قرد طائر؟ (وكيف تتجنب أن تكون كذلك)

 

جميع المقالات 

التدريب عبر الإنترنت 

كوسجينكا موك

كوسجينكا موك

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

arالعربية