My nature is cautiously optimistic. Like many people, I used to believe that our society was mostly stable and that much of the worst violence was a thing of the past. I imagine many people felt the same and saw no need to learn how to be resilient. Even when war was raging in my country (Croatia) during my childhood, I thought that most people were misguided and manipulated. Some of them certainly were – years later, I read this quote from an anonymous former Serbian soldier: “Я змарнував свою молодість і здоров'я, борючись за імперські амбіції жадібних психопатів, весь час вірячи, що захищаю свою улюблену країну.”
As years went by, I slowly realized that the war was most likely desired and partly instigated by our own politicians, too, whose plan, it seems, was to plunder the country, enrich themselves, and install a new structure of power while the nation was struggling for bare survival. And that’s exactly what they did. Many people were angry, but the majority saw them as those who brought us independence, so they kept those politicians in power to this day.
Коли з'явився Інтернет, я був сповнений оптимізму, вірячи, що збільшення знань і ширші перспективи, які він пропонує, зроблять світ кращим.
On the other hand, most of my adult life has been a very slow, gradual realization that the values I grew up with and believe in are not necessarily shared by all—or even most—people. A significant number of people, yes, but perhaps not enough.
As a student, I believed that empathy is basic common sense and natural to everyone, and that if some people don’t show it, it’s due to fear or childhood trauma. This is certainly true for a significant number of people. However, later I came to realize that empathy has a біологічна основа (“mirror neurons” for example), and biological traits vary among individuals. Empathy follows a “bell curve” distribution just like many other human traits. Unless we find a way to genetically modify that (which would be a risky practice with great potential for corruption and abuse), this is unlikely to change.
Навіть люди з середнім рівнем емпатії легко піддаються емоційним маніпуляціям або дезінформації, особливо якщо це відбувається з дитинства. І навряд чи це зміниться в осяжному майбутньому.
It’s difficult to witness ideologies that openly and gleefully dehumanize women and other social and biological minorities spreading like wildfire through social media. It’s painful to realize how many people (even from diverse demographics) would enjoy making me, among many others, into a domestic servant and breeding stock, completely negating our value, intelligence, or historical achievements despite countless obstacles. Those people claim we should be happy to accept treatment they would never tolerate. It’s difficult to see even economic troubles being blamed on us rather than on corporate greed.
It’s also hard to be told that our groups are at fault for not being understanding and compassionate enough toward people with such ideologies—especially when we grew up suffering from those ideologies. I am aware, of course, that there are extremes and overly angry generalizations on the left, and I have called them out. But I hoped that we wouldn’t have to be 100% perfect for our basic humanity to be acknowledged, and for our wishes for freedom and equality, as well as our traumas, to be understood. Every group of people has its immature, unwise and malicious members; that doesn’t make the whole group inhuman.
However, at this point, we can’t count on enough compassion. Even if many hateful people are more misguided than truly malicious, consequences don’t care about intentions. The reality is that democracy and human rights are under the most intense and widespread assault we’ve seen in our lifetimes. We need to consider how to prepare for this.
Once, I was preparing for a trip to a developing country—not too dangerous, but not easy to backpack through. During my research, I read a quote that shocked me at the time: “Be aware: it is a common attitude of the local culture to see kindness and politeness as weaknesses to exploit. Don’t expect people to believe in the same values you do.”
At that time, I believed that such an attitude was an aberration—a result of childhood trauma and a difficult life. Again, this is true for many people, and there is potential for better in most of us. But there also seems to be a biological component. This appears true for people with low empathy in every society. History shows how often such an attitude prevails, especially when people live in poverty that makes them desperate.
And we can certainly expect more widespread poverty as workers’ rights and protections for vulnerable groups fall prey to corporate greed. Unfortunately, poverty by itself doesn’t lead people to make better decisions or foster compassion. Some countries show that people end up choosing one extreme leader after another. Those leaders lead them into even more poverty and might also lead them into war as a distraction.
Another quote that stayed with me is, “Weeds grow much faster than flowers.” Meaning, generalization is easy. Choosing simple and brutal but ineffective solutions is easy. Seeing a complex, long-term, compassionate perspective requires much more work.
Ось деякі речі, яких я очікую, і деякі позитивні моменти:
-
As things get tougher, don’t expect people who chose authoritarian leaders to acknowledge their mistakes. It’s difficult for most people to do so, and the propaganda and manipulation that brought them to this point will continue as strongly as before. Besides, authoritarian leaders are likely to sabotage true democracy in the future.
-
Деякі люди, як і в кожний період історії, рватимуться до влади і будуть готові тримати олігархів під контролем в обмін на дещо краще ставлення до себе.
-
However, corporations will eventually face two major problems. One is that when people are poor, they can’t buy products and thus make corporations richer. The other is that already falling birth rates will likely decrease further, as more people can’t afford children. This will create both a shortage of workers and consumers. Will the oligarchs in the USA be content with reduced income in exchange for power, as in Russia? Or will they betray their voters by increasing immigration, or will they increase efforts to force women to give birth? I don’t know enough about their mindset to tell.
-
Американське суспільство характеризується значною ізоляцією та крайнім індивідуалізмом, тому багато вразливих людей спочатку матимуть незначну підтримку або взагалі не матимуть її. Однак потреба спонукає до творчості, а інтернет полегшує зв'язок і пошук нових способів допомогти один одному. Все більше людей можуть почати цінувати солідарність і співпрацю.
-
Знову підкорити жінок буде важко, оскільки сім'ї більше не зможуть вижити на одну зарплату. І корпорації, і сім'ї не зможуть дозволити собі тримати жінок поза робочою силою і таким чином відмовляти їм у незалежності.
-
Nature (including human societies) always seeks balance, though it is never fully in balance. This is part of evolution. Every action has a reaction, and extremes are often followed by (unfortunately) the opposite extremes. I’m unsure, though, how long such a cycle will take, how brutal it will be, or even what the sustainable balance is.
-
There’s a possibility that enough people in other countries, observing the consequences of oligarchy in the USA, will see the need to avoid extreme ideologies and solutions, and will also recognize the risks of naivety and complacent idealism.
Як бути стійким: стратегії та поради
-
“Survival of the fittest” does not mean survival of the physically strongest or the most intelligent but of the most adaptable and creative. Therefore, it’s wise to “hope for the best, but prepare for the worst.” Think about ways to adapt if things truly worsen—or even before. Consider how to protect yourself from physical violence, reduce expenses in case of poverty, and learn new skills, for example.
-
У людських суспільствах виживання та добробут також значною мірою залежать від співпраці та взаємної підтримки. Подумайте про створення корисних спільнот, офлайн чи онлайн. Наука показує, що допомога іншим загалом підвищує рівень щастя. Однак знайте свої межі і оточуйте себе людьми, які відповідають вам взаємністю. Деякі люди можуть намагатися експлуатувати такі спільноти або поширювати екстремістські ідеології, тому будьте готові викривати їх.
-
Loving yourself and being compassionate to your emotions always eases pain. Acknowledge your emotions and love them, but don’t let them overwhelm you. Talk to them as you would to a child in pain, with compassion but also a broader perspective.
-
Коли люди намагаються принизити нас, це може впливати на нас несвідомо, навіть якщо ми цього не усвідомлюємо. Обов'язково протидійте цьому зловмисному впливу, свідомо розвиваючи самооцінку в собі та інших.
-
Дозвольте емоційному болю надихати вас. Нехай він покаже вам, що ви найбільше цінуєте в житті, і спонукає вас до ініціативи.
-
Біль іноді може зробити нас підозрілими і грубими. Обережність необхідна, але не піддавайтеся узагальненням і ненависті, не накидайтеся на інших. Грубість погіршує ситуацію для всіх, включно з нами самими. Спілкуйтеся зі своїми політичними опонентами стратегічно і вдумливо, а не вдавайтеся до принижень і образ, які ніколи не приносять бажаних результатів.
-
Physically fighting against one’s own nation is difficult and makes things even worse. However, peaceful civil disobedience may be a option in certain situations and communities. Read about 1975 Icelandic women’s strikeнаприклад.
-
Even during tough times, there is still plenty of potential for love and joy. Love and joy found in community and solidarity are much more profound than those found in social media, shopping, video games, or similar distractions. Don’t wait for others to reach out to you—take the initiative to reach out to them.
Схожі статті:
Перетворіть емоційний біль на пристрасть і натхнення
Найкраще і найгірше в політкоректності