Niezgodność is fairly common in relationships, which means there are plenty of potential red flags of incompatibility depending of one’s values and personal traits. However, sometimes you might not simply be incompatible with a love interest, but you might have stumbled upon a realistically toxic and possibly violent person. While red flags in such cases can be subtle and various, some of them are more common and often reported by people who got “burned”. I’ll list many of them below and roughly divide them into categories.
Remember: many of those signals don’t necessarily mean a person is “bad”, but you don’t have to see them as “bad” to understand that a relationship with them can be toxic for you. It would be easier if people were all good or all bad, of course, but it’s never so. Niezdrowi ludzie również mają w sobie części, które są ciepłe i godne szacunku… but if they hide them, ignore them or avoid expressing them, the end result is the same as if they never had them.
Also, these red flags don’t mean you shouldn’t even give a chance to someone – they mean you need to be cautious, Stań w swojej obronie w razie potrzeby i unikać zbyt szybkiego przywiązywania się do takiej osoby.
While you are in love and have high hopes for a relationship, it’s easy to tell yourself that a problematic behavior is “accidental”, “won’t happen again” or “with me, he/she’ll be different”. Keep in mind that, as a rule, where there is smoke, there is fire, and every action reflects at least a part of someone’s personalitywartości i przekonania. I zazwyczaj, miłość to za mało to change that. Also, be aware that the red flags of toxic behavior are usually very subtle in the beginning, and increase very slowly. So pay attention and don’t dismiss anything as irrelevant.
First serious argument and how it’s resolved są często dobrymi wskaźnikami tego, czego można się spodziewać w przyszłości. Czy twój partner słucha cię, rozważa twoje słowa i komunikuje się z tobą szczerze i z uznaniem? A może ignoruje Cię, bagatelizuje i próbuje kontrolować lub manipulować Tobą? W tym drugim przypadku nie licz na to, że taka osoba będzie inna w przyszłości i będzie skłonna dostrzec twoją perspektywę; people whose behavior shows lack of empathy won’t suddenly become empatheticZwłaszcza jeśli uważają, że oznaczałoby to utratę władzy i przywilejów.
Don’t criticize yourself if you’ve ignored relationship red flags in the past. Trust is not a sin. Sometimes we need experience to learn to pay attention to such warning signs. However, it’s also a good idea to learn something from other people’s experiencesnie tylko własne.
Kategorie sygnałów ostrzegawczych w związku:
Pośpiech w związku
(wskazuje: zaborczość / niepewność / przeniesienie / brak zdrowych granic / chęć wykorzystania seksualnego)
– In the beginning, it seems “too good to be true”: they agree with whatever you want, they try hard to please you, they are full of promises and compliments, they put you “on a pedestal”. In other words: nie są autentyczne. Kiedy taka osoba pokaże swoje prawdziwe oblicze, prawdopodobnie będzie ono zupełnie inne.
– proclaims love a few days after meeting you; talks about marriage, children and life together within a month or less. This is often called “love bombing” and “future faking”. A healthy person will take time to get to know you better and check if you are compatible. Rushing a relationship probably means that, whatever it’s about, it’s not about the real you.
– floods you with text messages or phone calls soon after meeting you (and might blame you and become full of accusations if you don’t answer quickly enough or often enough)
A problem with this behavior is that even narcissists can truly believe they are in love, if they hope you are the person who will provide what they need (also called “narcissistic supply”). In that case their enthusiasm might be genuine, in which case your instincts might not warn you about the lack of authenticity.
Maniak kontroli
– keeps demanding “good enough” explanations for innocuous behaviors
– often sprawdza cię i zadaje ci pytania about where you are, who are you with, and what you’re doing
– krytykuje swoich przyjaciół i rodzinę for no big reason, doesn’t like you to spend time with them, with time might try to isolate you from them
– directly or indirectly krytykuje twój wygląd i ubrania (you might feel they are trying to either make you fit a model in their head, or force you to be less attractive). This doesn’t include occasional neutral comment about what suits you well and such.
– szantaż emocjonalny, inducing guilt (“if you really loved me, you would …” and such)
– has hard time accepting you doing things without them
– has hard time with you expressing inna opiniaw tym rozsądne pragnienia, oczekiwania i wyważoną krytykę
– poniżanie lub zazdrość inteligencji, talentów, wykształcenia lub hobby
– podejmuje decyzje za was obojebez pytania o opinię
– cokolwiek zrobisz, zinterpretują to w najgorszy możliwy sposób
– tries to kontroluj swoje finanse (might include insisting that you don’t work)
(Możliwe) znęcanie się emocjonalne
– they wykorzystać swoje błędy, dyskomfort i inne momenty podatności na zwiększyć ich poczucie władzy przez niepotrzebną lub przesadną krytykę, poniżanie i tym podobne.
– they ignorować werbalne lub niewerbalne wyrażanie niezgody, dyskomfortu lub niezadowolenia
– bez względu na to, jak bardzo się starasz, znajdą coś do skrytykowania
– expresses racism, nationalism, sexism or other -isms (pay special attention to sexism – sooner or later this will influence your relationship directly)
– selfishness in sex
– mean, “venomous” humor. Humor is a great quality if well-meaning and creative, but expressing malice through humor is something quite different – it’s passive aggression that shows one’s desire to feel powerful at the expense of others (and is often not particularly funny anyway). Be aware of the difference.
– “blowing hot and cold” jest formą kontroli emocjonalnej. Ciepło daje nadzieję; chłód dezorientuje; oba są emocjonalnie wiążące.
– lekceważy lub odrzuca wyrazy miłości, wsparcia i ciepła
– generally shows brak empatii (czy to dla ciebie, czy dla innych osób)
– tries to make you jealous
– tries to convince you that you are lucky to be with them and that nobody else would want you
– cierpi na tym poczucie własnej wartości in their company (while it usually doesn’t happen around other people)
– you feel uncomfortable expressing your feelings and opinions around this person; nauczysz się planować z wyprzedzeniem lub cenzurować swoją komunikację i zachowanie more than you normally would. You keep analyzing yourself trying to figure out what you’re doing wrong.
(Możliwe) romanse i rozwiązłość
– sprzeczności i nieprzewidywalność w słowach i zachowaniu
– zawodnośćodwołuje plany w ostatniej chwili lub nagle wyjeżdża z nieprzekonującymi wymówkami
– unika przedstawiania się swoim przyjaciołom, znajomym i rodzinie
– goes into another room to talk on the phone; hides their mobile phone and social media from you
– complains about “those crazy guys/girls” who “don’t want to leave him/her alone”, but “doesn’t want to hurt their feelings”
– is podejrzliwy lub zazdrosny bez wyraźnego powodu (projekcja własnego zachowania na ciebie)
– suddenly ceases to communicate, and suddenly starts again
– you have a “gut feeling” że cię okłamują
Możliwa przemoc fizyczna
– has history of violent behavior
– finds excuses for their own or anybody else’s violent behavior
– gets angry easily
– when angry, comes physically close to you, block your way out, kick furniture or break things
– generally impulsive and lacking self-control
– you feel like “walking on eggshells” around this person
– you are afraid of how they might act if angered
Inne (ogólna niedojrzałość, egoizm, brak uczciwości i podobne urocze cechy)
– użalanie się nad sobąpostrzega siebie jako ofiarę, obwinia innych za swoje problemy
– bardzo niska samoocena LUB samouwielbienie, nadmierna pewność siebie i arogancja (zazwyczaj rekompensata za ukryty brak zdrowej samooceny)
– mówi pogardliwie i mściwie o byłych partnerachlub nadmiernie o nich mówi
– niezdolność do utrzymania pracynieodpowiedzialny finansowo, zależny od rodziców
– nadmierna bliskość (więź) z jednym lub obojgiem rodzicówzwłaszcza jeśli rodzice ingerują w ich życie i chcą podejmować za nie decyzje.
– zachowanie niewerbalne i postawa that feels weird: stiff, nervous, unusual tone of voice (monotonous, for example), seems a little tense most of the time, or has excess, choleric energy… especially if combined with other red flags. Might stare at you intensely (especially if they want something) or avoid eye contact.
– most of their behavior and emotional reactions feel a bit over the top, unregulated by reason.
– their words don’t match their actions (they don’t stand behind what they say)
– they are not happy about your success; they seem in better mood when you are feeling down
– they tell you directly: “I’m not good for you”, “I’m not as good as you think” and similar. Don’t think they are joking or exaggerating. They know themselves much better than you do.
– demands a lot; gives little
– odmawia rozmowy o problemach w związku i znaleźć rozwiązanie razem z tobą
– most if not all of your friends are warning you against them
– they are nieuprzejmy, pogardliwy lub agresywny w stosunku do własnych rodziców, zwłaszcza rodziców płci przeciwnej. This is not the same as defending one’s boundaries or sometimes being angry with parents. Even if parents are toxic or violent, one doesn’t need to follow their example. The boundaries can be established with dignity: by reducing or ending communication, or by calm confrontation. As people often project their old feelings for their parents on a partner, nienawiść lub pogarda do rodzica płci przeciwnej prawdopodobnie zostanie później przeniesiona na ciebie.
– they seem more interested in what they can get from you, than in what kind of person you are
– they don’t have quality family or friendly relationships
– can’t admit a mistakeprzeprosić lub wyrazić wdzięczność
– they ridicule your dreams, ideals and life values
– you keep hoping they’ll change, or that they are “not so bad inside”
– czujesz się zakłopotany, przebywając z nimi publicznie
– bez względu na to, jak bardzo ich idealizujesz lub próbujesz usprawiedliwić ich zachowanie, intuicja wciąż podpowiada ci, że coś jest nie tak.
Słuchaj swojego wewnętrznego głosu przy określaniu, czy pewne zachowania są sygnałami ostrzegawczymi, czy nie. Do not feel guilty for having criteria and wanting a happy relationship. Don’t think you couldn’t find something better. Here’s what you could have instead:
– a relationship in which you feel free to open up emotionally and be fully yourself
– a relationship in which you feel respected and your opinions and desires are heard and taken into consideration
– a relationship in which your qualities are recognized and appreciated, while your faults can be constructively discussed
Czy czułbyś się winny, gdybyś zostawił niedojrzałego partnera?? It’s an indication that perhaps you perceive them more like a child or a parent than as an equally able adult, and perhaps you were conditioned by guilt in your early family. The best way to help (potential) abusers and toxic people is to not enable them to practice their power games on you (or others).
If they don’t experience unpleasant consequences, they can only be motivated to continue in the same ways. If they do experience consequences, they just might be motivated to change their values and treat their future partners better. So, allow them to feel the consequences. It’s a form of love.
Sugerowana lektura:
Praca z oprawcami i ofiarami nadużyć