Próba zmiany partnera
When I work with couples (and individuals, too), in their bitter criticisms of their partners I can often guess what a person wanted to say to their parents, but for whatever reasons couldn’t or didn’t dare. (Sometimes I can literally see their eyes lose focus, as if they don’t really see the person in front of them anymore.) With at least 95% of people I work with, the połączenie między ich dorosłymi związkami intymnymi a ich uwarunkowaniami z dzieciństwa staje się wkrótce dość oczywiste. Jednym z takich wzorców jest nadzieja, że partner zmieni się w sposób, w jaki problematyczny rodzic nigdy się nie zmienił. Czasami jest to wyraźne już na wczesnych etapach związku, ale częściej pojawia się później, po kilku miesiącach lub nawet latach.
Takie nadzieje mogą utrzymywać niektórych ludzi w związkach niskiej jakości przez długi czas, poświęcając się i cierpiąc. Inni mogą oskarżać, karać, poniżać, a nawet znęcać się nad swoimi partnerami, próbując zmusić ich do zmiany. To, jakie podejście wybierze dana osoba, zależy przede wszystkim od strategie przetrwania wyuczone we wczesnej rodzinie, a także wzorce rodzicielskieZazwyczaj jest to rodzic tej samej płci, ale nie zawsze. Postrzegane podobieństwo partnera do rodzica często skutkuje zakładając złe intencje (projection of resentment against parents), which is often a “killer” of intimacy. This easily happens even when the partner’s faults are small and unconscious, such as forgetting things, not answering a text message quickly enough, different level of tolerance to mess and similar).
When something in a partner’s behavior triggers childhood memories (“age regression”), few people are able to recognize what happened, even when they are theoretically aware of such a possibility. The most obvious signal of childish emotions being triggered is niezwykła intensywność reakcji. So if you feel intense anger, followed by mental accusations of your partner, I suggest you consider if such a reaction might be at least partly related to something in your past (even if the partner’s present behavior might be realistically irritating, adult irritation would usually still be milder).
Since unresolved emotions related to parents are usually based on some form of belief of one’s own inadequacy, rejection-related trauma, not being loved and similar, trying to change a partner is basically dążenie do osiągnięcia aprobaty, uznania i docenienia, których niektóre dziecięce części nas pragną. Such a hope is an intense motivation, which keeps many people bonded to incompatible or unhealthy relationships. Yet even is such a hope is fulfilled, external experiences usually don’t reach the subconscious mind (“inner child”), emotions from the past are left unresolved and can erupt again at any new provocation.
Wyolbrzymione oczekiwania
If a person didn’t have a chance as a child to learn to value balanced responsibility, or to be self-reliant, they can postrzegają intymne partnerstwo jako szansę na rezygnację z części własnej odpowiedzialności. Może to być odpowiedzialność za własne emocje lub za praktyczne obowiązki. Czasami takie osoby mogą postrzegać partnera jako źródło tego, czego potrzebują, ale prędzej czy później partner czuje się zredukowany do roli sługi.
If an emotional bond is based on childish emotions, one can perceive it as natural that a partner should be perfect, understanding, love and give unconditionally – which is actually normalne w relacji rodzic-dziecko. Kiedy okazuje się, że partner ma własne potrzeby, oczekiwania i żądania, taka osoba może poczuć się zraniona, a nawet w pewien sposób zdradzona, i może odpowiednio zareagować. Im bardziej partner jest substytutem rodzica, tym mniej możemy pozwolić mu na bycie niedoskonałym i posiadanie własnej tożsamości. Konsekwencje są łatwe do przewidzenia i wiele osób je przeżywa.
Zaniedbanie, po którym następuje panika
Jeśli obserwujemy małe dziecko z rodzicem, zwłaszcza głównym opiekunem (zwykle matką), możemy zauważyć, że dopóki wszystko jest w normie, dziecko bierze rodzica za pewnik i skupia się na własnych pragnieniach i potrzebach. However, as soon as the relationship with mother is in serious danger – the mother is for whatever reason unavailable (i.e. illness, long working hours, emotional coldness, and for babies even mother being out of sight can be enough), a child usually starts to panic, crying, screaming, while slightly older children might try apologizing and promising they will be good from now on, whatever the cause for the mother’s absence might be. Yet as a safe routine is again established, the child usually forgets their panic and turns back to their own interests.
Emotionally immature adults often show a similar pattern of behavior: taking the partner for granted until the partner announces they had enough; after that panicking, apologies, promising the world, bringing stars from the sky and such ensues – but when the relationship is back to normal, they start to ignore their partner’s needs again (which often includes demeaning, abusing and cheating on them). In the stage of panic and regret, such a person can be genuine and very convincing, and keep pulling the partner in an wyczerpujący cykl nadziei i rozczarowań. Możemy się domyślać, że taki partner wciąż na nowo przeżywa własne wspomnienia z dzieciństwa, w których na przemian pojawia się nadzieja i rozczarowanie nieodpowiedzialnym rodzicem. niezdrowe uwikłanie jest zazwyczaj wzajemne.
The more responsible person in such a relationship usually has a vision of how nice the relationship could be with mutual respect, consideration and understanding. They believe their partner must be aware of it too, or at least it shouldn’t be so difficult to make them aware, and that the solution only requires some reasonable conversation and sharing perspectives. Yet, as people are emotional rather than rational beings, if the partner has a strong need to avoid responsibility, Żadne uzasadnienie ani wyjaśnienie nie robi różnicy… just as nothing made a difference with an irresponsible parent (but the child kept hoping, because they couldn’t imagine to lose hope).
Aby nieodpowiedzialny partner mógł się zmienić, musi chcieć zmienić niektóre ze swoich podstawowych wartości życiowych, which rarely happens in normal conditions. People usually need to experience significant suffering as a result of their life decisions, to truly understand that their old value systems damage rather than help them. Some people don’t change their values even if such a thing happens. Therefore my recommendation to the partner of such a person is to primarily focus on changing their own emotional conditioning which keeps them bonded to such a relationship, rather than hoping that their partner would change.
Why constructive communication sometimes doesn’t work?
While this type of pattern by itself is not related to gender, and specific family circumstances might change things greatly, traditional upbringing tends to give much more freedom to boys, often allowing them (and sometimes even encouraging them) to not show significant responsibility or consideration for others. On top of that, children often idealize the parent who has more freedom and spends more time away from the family (usually the father in traditional societies), while taking for granted or even resenting the parent who spends time with them, makes demands, gives criticisms and imposes limitations, therefore usually the mother (just as it’s otherwise a part of human nature to appreciate what is scarce and unavailable, while taking for granted what we already have).
Jeśli dodatkowo matka jest niewystarczająco stanowcza i konsekwentna w nakładaniu dyscypliny, co nie jest rzadkością, dziecko z czasem uczy się ignorować jej prośby i ostrzeżenia, aż matka stanie się poważnie zła i gotowa urzeczywistnić swoje groźby. Gdy relacja z rodzicem płci przeciwnej często znajduje odzwierciedlenie w relacji z partnerem miłosnym, such a child can grow into a person who in time falls into the habit of ignoring and not taking seriously their partner’s requests, needs and pleas, just as they were used to do with the mother … until the partner becomes seriously angry.
Ten wzór może być łatwo nieświadome i niezamierzoneMoże więc pojawić się nie tylko u osób skłonnych do egoizmu i agresji, ale także u osób, których osobowość jest cieplejsza i pełna dobrych intencji. Tacy ludzie mogą ignorować łagodne i przyjazne skargi i prośby nie celowo, ale po prostu dlatego, że nawyk ten jest tak głęboko zakorzeniony.
Może to być bardzo mylące dla ich partnera, który może skończyć coraz częściej uciekając się do niekonstruktywnej krytyki i obwiniania, such as they probably heard from their own parents. This can trigger childhood memories and childish emotions (age regression) in the unconsciously neglectful person, who might react with defensive strategies: anger and blaming in return. (Their children can easily soak up such behavior through the process of learning through imitation.) It’s not surprising that so many promising relationships end up in mutual disappointment and blame.
Utrata pasji
Romantic “chemistry” is greatly based on unconscious hope of resolving unfulfilled emotional needs from childhood, as well as on the childish idealization of the person who in our mind is a parent replacement. But once routine takes over and childhood needs are not resolved (not even the most perfect partner can heal someone’s childhood wounds, because external influences are simply not enough), the idealizing stops and childish hopes become dormant again, then the unpleasant sides of the transference start to show.
Oprócz projekcji nieprzyjemnych emocji z relacji z rodzicami na naszych partnerów (jak opisano powyżej), często dochodzi do nagłej utraty pociągu romantycznego i seksualnego. Ma to sens, że jeśli ktoś przypomina nam naszych rodziców, uczucia seksualne do takiej osoby mogą zacząć wydawać się nieco kazirodcze i niewygodne. Im bardziej partnerzy wikłają się we wzajemne wyzwalanie dziecięcych wzorców emocjonalnych, im bardziej uciekają się do strategii obronnych i nawyków komunikacyjnych wyuczonych od rodziców, tym silniejsze staje się negatywne przeniesienie, a romantyczna pasja zanika.
In spite of all the conflicts, such partners can feel unhealthily bonded to each other, because leaving such a partner might unconsciously feel like losing a parent (and there might be other circumstances that might make separation difficult). Feeling that the situation is hopeless and there is no way out, some people give up on hope and give in to lifeless, robotic routine. Other people might seek relief in affairs and adventures. Looking from the outside, it can be obvious that healthier solutions are possible, but for such entangled people to recognize them, they should first be willing to look deep inside themselves – which many people are afraid of, or are not even aware it’s needed.
Nienawiść do płci przeciwnej
Tak jak ludzie kształtują swoje wyobrażenia o najwyższym bóstwie w oparciu o swoje doświadczenia z rodzicami we wczesnym dzieciństwie (co jest łatwo rozpoznawalne w różnych religiach), tak nasze oczekiwania wobec innych ludzi również opierają się na naszych doświadczeniach z rodzicami. Najczęściej nasze oczekiwania wobec kobiet opierają się na naszych doświadczeniach z naszymi matkami, podczas gdy nasze oczekiwania wobec mężczyzn opierają się na naszych doświadczeniach z naszymi ojcami. Jednak negatywne uprzedzenia wobec płci przeciwnej są zwykle bardziej wyraźne, biorąc pod uwagę, że większość ludzi jest mniej skłonna do generalizowania w stosunku do grup, których są częścią.
Uprzedzenia i uogólnienia, których uczymy się we wczesnym dzieciństwie, są czasami szczególnie trudne do porzucenia, a nawet uznania ich za przesadzone, ponieważ wczesne dzieciństwo jest etapem życia, w którym tworzymy podstawowe odciski na temat świata i strategii przetrwania w takim świecie. Jeśli przekonanie jest nieświadomie postrzegane jako pomocne w przetrwaniu, próba jego zakwestionowania i zmiany może wywołać lęk egzystencjalny (często również nieprzytomny).
(Another type of fear that comes out when changing emotional habits from childhood, is fear os somehow “betraying” one’s own family or losing one’s place within the family. This is, for example, one of the reasons why people hold on to their religious beliefs in spite of all evidence. Resolving such fears is also a part of our method.)
All in all, if bad experiences with a parent create a negative perception of one’s partner’s gender, this will inevitably influence one’s romantic relationships. Then it’s very easy to perceive everything a partner (or anybody of their gender) does in the worst possible light and presume the worst intentions. Web-communities in which such opinions and “proofs” for them are exchanged keep growing and gaining influence. As a result, usually the people who least deserve or expect it – including children – suffer the most consequences.
It’s almost impossible to not have some prejudice, as our brains are instinctively prone to nadmierne upraszczanie otaczającego nas świata, but many people manage to keep their prejudice under control and don’t let them influence their behavior. (I want to mention here that some people come to me because they are worried they are bad people because of occasional mean and violent thoughts. Such thoughts alone don’t make you a bad person; they are a normal part of human experience. What matters is what you decide to do about them – and this can also be changed.) However, people who often feel a need to express their hatred for the opposite gender, are usually those whose ukryte poczucie nieadekwatności is so intense that they feel they can only find some personal worth and power in belonging to their own gender – i.e. something that is not the result of their own efforts and abilities. People who carry such a feeling of inadequacy can easily be tempted to compensate for it by abusing others, and the partner is usually the easiest victim. This is not likely to be changed by and kind of logical reasoning or persuasion, if such a person doesn’t have internal motivation to change.
Szkolenie dla nowych trenerów rozpocznie się 26 kwietnia 2025 r. (czasu środkowoeuropejskiego). Kliknij tutaj po szczegóły!
Powiązane artykuły:
Próba odzyskania utraconej miłości