+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Emocjonalne kazirodztwo

utworzone przez | 13.sty. 2020 | Coaching, Rodzina i dzieci, Najpopularniejsze

While many people criticize their parents’ lack of love, some parents give their children seemingly too much love – ale raczej niedojrzałą i potrzebującą niż dojrzałą miłość rodzicielską.. Integrative Systemic Coaching recognizes the pattern of emotional incest and its consequences, which we also call the ‘Little Prince’ or ‘Daddy’s Princess’ syndrome.

Ekazirodztwo motywacyjne dotyczy nie tylko niedojrzałej miłości i niezdrowej pobłażliwości. Kluczową kwestią jest to, że rodzic kocha dziecko tak, jakby było jego partnerem, expecting the child to fulfill the role and behavior of a partner. This usually happens if parents did not learn how to fulfill their needs for partnership and love through quality communication and respect – and this is common. Ekazirodztwo motywacyjne jest szczególnie powszechne, gdy dziecko mieszka z rodzicem przeciwnej płci, który jest w separacji lub owdowiał, ale jest również powszechne w pozornie stabilnych rodzinach, jeśli nie ma dojrzałej miłości między rodzicami.

 

Jak rozwija się chroniczny konflikt wewnętrzny

Kiedy rodzice walczą ze swoimi dziećmi, próbując zmusić je do opowiedzenia się po jednej ze stron, może to być bardzo mylące i przerażające. Dzieci próbują znaleźć sposób, by kochać i zadowolić oboje rodziców, często tworząc w tym procesie wewnętrzny konflikt. 

(Przeczytaj więcej o złożonym konflikcie wewnętrznym tutaj.)

When this kind of family environment is followed by one of the parents turning to a child as a substitute partner – which often happens – the consequences are not only inner conflict, but deep identity loss and confusion about love and relationships.

 

Niezdrowe przywiązanie

Istotą kazirodztwa emocjonalnego jest to, że rodzic zwraca się do dziecka jako źródła miłości i nieświadomie lub nawet świadomie oczekuje, że dziecko będzie go kochać. fulfill the parent’s emotional needs. Zazwyczaj taki rodzic wiąże się z dzieckiem przeciwnej płci; ojciec z najmłodszą córką, a matka z najstarszym synem, choć możliwe są też inne kombinacje, w tym wiązanie się z dzieckiem tej samej płci. W międzyczasie drugi rodzic jest często odrzucany i wyobcowany, co może prowadzić do poświęcenia się jednemu z pozostałych dzieci. Czasami niezdrowo związany rodzic i dziecko mogą traktować drugiego rodzica jako swoje wspólne dziecko (zwłaszcza jeśli ten rodzic jest osobą niedojrzałą lub chorą).

Emotional support at the partnership level – sharing feelings and responsibilities, shared decision making, raising children together (in such a case, the bonded parent and child often take care of the remaining children and/or the other parent together), supporting each other and having someone to talk to – these things are suitable for an adult partnership, not for a parent-child relationship.

Dzieci w takich okolicznościach mogą czuć, że nie są w stanie sprostać oczekiwaniom i mogą stać się niespokojny, perfekcjonistyczny, kontrolujący lub chronicznie nieadekwatny do sytuacji. Z drugiej strony, niektóre dzieci mogą cieszyć się tą szczególną pozycją i władzą, i oczekują uprzywilejowanego traktowania od innych ludzi.

A parent involved in emotional incest with a child will often try to keep the child close even as they grow up, typically through manipulation, guilt, or attempts to buy their love. They may also become particularly jealous of the adult child’s partner and may attempt to sabotage those relationships.

 

Konsekwencje

Oprócz zazdrości i rywalizacji między dziećmi tej samej płci, kazirodztwo emocjonalne prowadzi do pewnych przewidywalnych konsekwencji dla dziecka. Dziecko czuje się zmuszone do rezygnacji z własnej tożsamości i potrzeb, aby zaspokoić potrzeby rodzica. Może stać się bardzo odpowiedzialne, zdolne i inteligentne, ale bez stabilności emocjonalnej, zdrowej samooceny lub stabilnego poczucia tożsamości, lub może popaść w drugą skrajność, unikając odpowiedzialności i zaangażowanych relacji, poprzez niedojrzałe i egocentryczne zachowanie.

Najczęstsze konsekwencje kazirodztwa emocjonalnego dla dziecka są (według Martyna Carruthersa):

– learning problems, asocial behavior, withdrawal, or excessive attachment to others
– lack of confidence, compassion and ability for intimacy
– lack of self-esteem and self-control

 

Możliwe konsekwencje kazirodztwa emocjonalnego w wieku dorosłym:

– lack of identity and integrity,

– might expect worship and parental behavior (service, indulgence, “unconditional love”) from partners,

– fear of losing control

– avoidance of partnership through withdrawal, intellectualism or promiscuity,

– may perceive any expectation, request or emotional reaction of the partner as threatening manipulation,

– guilt and incapacity for true happiness,

– may oscillate between the role of a child and a tyrant,

– the need to prove their own “specialness”, including through lies, bragging and obsessions,

– perfectionism; inability to accept criticism,

– may feel compulsive attraction to married people and “love triangles”.

 

What is “normal”?

The guilt of a child who was in such a way expected to “pay back” for being born and raised, in combination with the guilt of taking someone else’s position in the family, is usually too deep and too strong to be consciously explored. People brought up in this way may consider manipulation, lack of boundaries or egotism to be normal and justified, and may rarely set boundaries or search for independent happiness.

Okazuje się, że kazirodztwo emocjonalne jest bardziej powszechne między matkami i synami niż między ojcami i córkami lub innymi kombinacjami. Jednym z powodów może być to, że w przeszłości mężczyźni byli zwykle bardziej oddaleni od rodzin, szukając uznania i akceptacji poza nimi, podczas gdy kobiety były związane i ograniczone do swoich rodzin, szukając w nich wsparcia emocjonalnego, ponieważ rzadko można było je uzyskać od mężów. Ostatnio, gdy mężczyźni stali się bardziej zorientowani na rodzinę, więzi między ojcem a córką stały się bardziej powszechne.

Wiele kobiet, z którymi pracowałem, potwierdziło, że ich partner był podporządkowany swojej rodzinie, zwłaszcza matce. Objawy mogą obejmować:

  1.  spędzanie zbyt dużej ilości czasu z matką i oczekiwanie, że żona lub dziewczyna będzie mu towarzyszyć i to akceptować

  2.  pozwalanie matce na nadmierne, a czasem niegrzeczne angażowanie się w podejmowanie decyzji dotyczących partnerstwa

  3.  pozwalając matce krytykować lub upokarzać synową, a nawet próbować nastawić wnuki przeciwko niej.

Conflicts between a mother-in-law and the son’s wife are traditional and almost legendary in many countries. This speaks to the prevalence of emotional incest between mothers and sons (though the problem may sometimes also be in the daughter-in-law, and not just in the husband-mother-in-law relationship).

Ask your partner to imagine how he would feel if he put his own life and family first. Ask your partner about her feelings of owing something to her parent and how she would feel if she stopped trying to make the parent happy and expressed her true feelings to him. Expect guilt, incredulity and justifications in favor of parents (e.g. “my mother/father did so much for me” … “it’s normal that people care for their families” and similar responses).

 

Wzorce uzupełniające

Również jeśli jesteś partnerem takiej osoby, zbadać własne wzorce emocjonalne; why did such a person romantically attract you? People with this syndrome are usually strongly romantically attracted to people of the opposite sex with the same pattern, and in marriage they alternate between the roles of a parent and a child to one another. Over time, they become irritated by their partner’s behavior (‘You are the same as my father!’), or they feel subtle guilt about leaving their parents, so they may withdraw emotionally and sabotage intimacy. This can lead to divorce, victim games … or focusing on a child as a partner substitute, which carries the pattern to the next generation.

Jeśli chcesz zmienić tę sytuację, pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, jest wzięcie odpowiedzialności za siebie i własne szczęście. Jeśli druga osoba nie chce się zmienić (zalecam, abyście oboje poszukali porady u eksperta, zanim dojdziecie do takiego wniosku), niewiele można zrobić poza zadaniem sobie pytania, dlaczego pozostajesz w tej sytuacji. W co musisz wierzyć, aby ją zaakceptować? Aby się zmotywować, zadaj sobie pytanie: jak będzie wyglądało moje życie za pięć lub dziesięć lat, jeśli sytuacja się nie zmieni? Jak mogłoby wyglądać, gdybyś zamiast tego zainwestował ten czas w pracę nad rozwojem osobistym?

These questions open up deep insights not only about your relationships patterns and how much you believe you deserve to be happy and loved, but also about your financial independence. Women especially might feel limited in this area as they may face realistic limitations, such as taking care of children, employers’ reluctance to hire single mothers, or lack of education and work experience due to the time invested in motherhood.

Jednak jeszcze bardziej ograniczają nas nasze nawykowe przekonania na temat nas samych i naszych umiejętności, a także na temat pieniędzy i życia w ogóle. Rozwiązanie problemów finansowych może wymagać głębokiej zmiany poczucia tożsamości, sposobu postrzegania rzeczywistości i konsekwentnej zmiany zachowania. Nie da się tego zrobić w ciągu kilku tygodni lub miesięcy, więc daj sobie czas i bądź cierpliwy wobec siebie.

 

Kiedy rodzic staje się dzieckiem

Innym toksycznym wzorcem jest oczekiwanie miłości rodzicielskiej od dziecka. Rodzice mogą nieświadomie mieć nadzieję, że w relacji z dzieckiem mogą doświadczyć miłości, której brakowało w ich wczesnej rodzinie. Rodzice, którzy dorastali z niewystarczającym wsparciem, czasami czują, że dziecko może być jedyną osobą, która ich akceptuje i kocha takimi, jakimi są, jedyną osobą, z którą mogą być naprawdę blisko.

Consequently, a parent might feel an urge to earn, or even buy, approval and love from a child. An expectation that the child will take care of the parent’s feelings is even more present than in the previously discussed emotional incest. This is a common cause of children being “spoiled”. Such children may unconsciously feel that they are not truly loved for who they are, but for what is expected from them. They may try to compensate for this lack of love in the only way they learned – by demanding more and more from parents and later from other people.

Wiele osób uważa, że permisywizm sam w sobie tworzy rozpieszczone dzieci. Permisywizm jest częścią problemu, ale nie jedyną. Rodzice, którym brakuje zdrowych granic, nie są w stanie nauczyć ich dzieci. Zakłada to brak poczucia własnej wartości i dojrzałej miłości.

Some parents who seek a substitute parent in their child, don’t spoil the child, but they express their expectations in other ways, such as acting potrzebujący, słaby i bezradny. Jest to bardziej ekstremalna wersja poszukiwania partnera zastępczego, z podobnymi, ale bardziej intensywnymi konsekwencjami dla dziecka. Takie dzieci czują, że muszą stawić czoła obowiązkom i wyzwaniom znacznie przekraczającym ich doświadczenie, umiejętności i poziom rozwoju. Uogólnione niepokój jest bardzo częstą konsekwencją, po której następuje uporczywa poczucie nieadekwatności i strach przed utratą kontroli.

 

This article is a part of the book “Dojrzałość emocjonalna w życiu codziennym

 

Powiązane artykuły:

Co się dzieje, gdy partner miłosny zastępuje rodzica?

Zdrowe relacje rodzinne

Czy jesteś gotowy na dziecko?

 

Wszystkie artykuły 

Coaching online 

Nasz kanał YouTube

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

pl_PLPolski