Nawet jeśli zdajemy sobie sprawę z tego, że nasze silne emocje mogą być obudzonymi wspomnieniami z dzieciństwa, nadal może nam się to wydawać bardzo trudne. trudno skupić się do wewnątrz aby rozwiązać te emocje. Chęć obwiniania ludzi wokół nas i dążenia do ich zmiany lub kontrolowania może być obezwładniająca. Dlaczego tak trudno jest rozpoznać prawdę, nawet po poświęceniu dużej ilości energii na próżno, powodując stres dla siebie i innych, próbując zmienić to, kim są? Nawet jeśli wiemy, że prawdziwa przyczyna naszych emocji tkwi prawdopodobnie w naszej przeszłości?
As babies and toddlers, it’s our biological instinct to zwracamy się do innych ludzi, aby rozwiązali nasze problemy. Głodny? Mama cię nakarmi. Zmoczyłeś się? Zmienią ci pieluchę. Znudzony? Krzycz wystarczająco energicznie, a zrobią wszystko, by cię zabawić. Zmęczony? Zrobią prawie wszystko, aby cię nie obudzić i cieszyć się zasłużonym spokojem. Nawet dzieci toksycznych rodziców nieuchronnie uczą się, że prędzej czy później, bez względu na to, ile bólu i walki doświadczyły w międzyczasie, przynajmniej ich podstawowe potrzeby zostaną zaspokojone przez innych. W ten sposób biologiczny instynkt zostaje wzmocniony i staje się emocjonalnym nawykiem.
Kiedy z wiekiem cofamy się do dziecięcych emocji, instynkt ten może zostać obudzony wraz z nimi. Regresja wieku obejmuje zapominanie lub tymczasową utratę kontaktu z naszymi dorosłymi zasobami. Co byłoby bardziej naturalne w takim stanie niż zwrócić się ku rozwiązaniom doświadczonym w dzieciństwie? W ten sposób możemy ponownie poczuć się tak, jakby nasze samopoczucie emocjonalne, a nawet przetrwanie zależało od otaczających nas osób. Zasadniczo oznacza to, że mylić innych ludzi wokół nas z naszymi rodzicami.
This is visible in many parts of adults’ lives. People try to solve their emotional problems through all kinds of external means. For some people, money can be a weird substitute for parents, as it provides safety, comfort and toys (often other people’s attention, too). Others might turn to religion (heavenly father), magic or New Age bioenergy theories. Food can be a temporary emotional comfort, reminding us of the pleasure of being fed on our mothers’ breasts.
Relacje intymne are where this instinct to seek external solutions is most obvious. They are often created as substitutes for parent-child relationships from the start, and when problems arise and we regress into childish states, it can be extremely difficult to take responsibility for our feelings. The old instincts from childhood awaken again and we can start expecting our partners to provide solutions – which usually means oczekując, że się zmienią.
It never rains but pours – and usually in an intimate relationship, both people experience childish states from time to time. This means that both start demanding the other to change. The problem is, even if our partner tries to change, dziecinna część nas zawsze będzie chciała więcej – just like, as children, we always needed more from our parents.
W zależności od tego, ile czasu ludzie spędzają w takich stanach, ich relacje ulegną pogorszeniu i zaczną gromadzić urazę. Jeśli brakuje również dobrych umiejętności komunikacyjnych, kryzys jest prawie nieunikniony. Jeśli stan regresji wiekowej jest intensywny, może wymagać wyjątkowej samoświadomości i odpowiedzialności, aby uniknąć obwiniania partnera i wrócić do dorosłego sposobu myślenia.
I hope this can help you understand an aspect of relationship behavior which very few people are aware of. Simple understanding won’t bring automatic change – but it might help you deal with your childish issues in the moments when this is most important.
Powiązane artykuły: