We've detected you might be speaking a different language. Do you want to change to:
English
English
Deutsch (Sie)
العربية
Español
Français
हिन्दी
Italiano
日本語
简体中文
Українська
Русский
Polski
Close and do not switch language
+385 98 9205 935 iscmentoring.eu@gmail.com

Czy chcesz stawić czoła bólowi?

utworzone przez | 1.lut. 2017 | Rozwój osobisty, Inspiracja, Polecane artykuły

 

Unikanie bólu oznacza unikanie doświadczenia

Czy kiedykolwiek milczałeś ze strachu, zamiast Stawanie w swojej obronie? Do you avoid trying something new in front of others out of fear to look foolish? Do you even avoid expressing love to your family because you fear emotional “weakness”?

Unikanie potencjalnego bólu emocjonalnego może sprawić, że ludzie staną się płytcy w sensie unikania doświadczeń, zwłaszcza tych nowych lub ryzykownych. Za każdym razem, gdy unikamy nowych doświadczeń, tracimy możliwość uczenia się i zdobywania mądrości, a także poczucia spełnienia w życiu.

If we are not willing to deal with pain, we’ll szukać natychmiastowych rozwiązań na nasze problemy, czy to emocjonalne, czy problemy w związkach. Możemy zaufać manipulacyjnym obietnicom, które oferują wyniki bez wysiłku, a więc wydać dużo pieniędzy na próżno. Możemy nie chcieć się uczyć, stawiać czoła wyzwaniom i rozwijać się krok po kroku.

Such magical “solutions” are not like taking aspirin to control short term headache. They are much more like taking pain killers to avoid toothache; Im bardziej odwlekamy ból, tym gorszy staje się problem..

Na bardziej subtelnym poziomie, niektórzy ludzie mogą nawet unikać współczucia dla innych, ponieważ współczucie jest czasami bolesne. Może to prowadzić do hipokryzji, obwinianie ofiar i egoizm.

Niechęć do stawienia czoła potencjalnemu bólowi może prowadzić nas do prób zbyt mocno kontrolują nasze życie, or even to try to control other people and the world. We might be intolerant to other people’s and our own mistakes. We might try to manipulować innymi so that we don’t have to express ourselves clearly. Próba uniknięcia bólu może, jak na ironię, spowodować znacznie więcej bólu zarówno dla nas samych, jak i dla innych (na przykład, gdy ludzie porzucają lub ranią innych ze strachu przed tym, że sami zostaną zranieni lub porzuceni).

Przyczyny potrzeby unikania bólu

Avoidance of pain has no single cause. Perhaps as a child you experienced so much emotional pain you couldn’t deal with, that you learned to block and suppress your emotions. Some parts of you might not be aware that nie jesteś już dzieckiemi takie emocje nie mogą cię przytłoczyć tak łatwo, jak wtedy, gdy byłeś mały.

Perhaps your family taught you by example to try to avoid pain, either through pretending that everything was OK when it wasn’t, or through overprotectiveness and preventing you from facing challenges. Jeśli dzieci czują, że ich rodzice boją się stawić czoła emocjonalnemu bólowi, taki ból zyskuje znacznie większą moc w ich umysłach niż w rzeczywistości.

W krajach patriarchalnych rodziny i postacie, emotions are often considered a weakness, especially painful emotions. Perhaps in your family out of unpleasant emotions only anger was allowed, while anything else might have caused others to humiliate you – even some pleasant emotions. It’s ironic that to, co jest zasadniczo zachowaniem strachu, jest uważane za siłę.

Strach przed popełnianiem błędów

Być może boisz się popełniać błędy i kary, której się spodziewasz. Wyimaginowana kara może wydawać się gorsza od znanego bólu. Some people avoid even a change to the better, even if the price of staying the same is high (such as unhealthy relationships, arguments, anger…). Subconsciously, such a person might associate change with making mistakes – and might perceive mistakes as unforgivable and irreparable. The deep belief is: “I am a bad person if I make mistakes!”

Takich przekonań uczymy się w dzieciństwie i nosimy je w głębokiej podświadomości naszego mózgu. Mogą być oczywiście nierealistyczne; mogą powodować oczywiste cierpienie dla nas i ludzi wokół nas. Jeśli jednak zostaliśmy silnie uwarunkowani do unikania błędów, możemy czuć się, jakbyśmy ich nie popełniali. jak sugestia posthipnotyczna; we don’t really know why, but we can feel powerless to change our behavior. In some way, this jest a posthypnotic suggestion; childhood is a stage of receptiveness and emotional openness, without rational filters which would prevent such ideas to sink into one’s subconscious.

Motywacja i odwaga

Sometimes, pain can be more motivating than anything else in life. It can help us understand other people much better. It can help us recognize what is truly important in life. Sadness can motivate us to seek what is missing in our lives. Even shame and guilt, unpleasant as they are, mean that we have learned something and can do better next time. Growth is almost impossible without some pain. Once you allow yourself to feel that pain, you’ll probably discover it’s o wiele bardziej znośny niż myślałeś.

Jeśli potrafisz być dla siebie wsparciem w obliczu bólu, zbudujesz relacja z samym sobą, która pozwoli ci przetrwać wszelkiego rodzaju wyzwania and should give you courage to face (reasonable) risks. If you are willing to deal with emotionally risky situations, you can open yourself up to experiences that make life worth living. You can end up feeling “on the top of the world” rather than hiding in a cave.

 

Powiązane artykuły:

Zamień ból emocjonalny w pasję i inspirację

Jak stanąć w swojej obronie

Strach przed intymnością

 

Wszystkie artykuły 

Coaching online 

 

Kosjenka Muk

Kosjenka Muk

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

pl_PLPolski