What is self-esteem, really? So often, it’s presented in unhealthy and immature ways. Based on that, it’s easy to equate self-esteem with arrogance, rudeness, and self-centeredness. Let’s explore what it means when it’s truly healthy.
ما أريد أن أتحدث عنه هو أكثر تعقيدًا وأكبر بكثير من احترام الذات الذي يُعرّف فقط على أنه الطريقة التي يتصرف بها الشخص أو الطريقة التي ينظر بها الشخص إلى نفسه.
I want to talk about the feeling of deep inner fulfillment, pure pleasure of existence, experience that is beyond love for oneself. I want to talk about the experience of being the source of love itself. At this point, the expression “love for oneself” becomes an unnecessary rationalization. Self-esteem might not adequately describe this inner state, but it can be used to describe the behavioral habits that result from this state.
حتى عندما نتحدث عن السلوك نفسه، فإن مجتمعنا لا يعرف احترام الذات وبالتالي يتم تفسيره بطرق مختلفة.
في العصور القديمة، تربى أجدادنا على أن يكونوا مطيعين للحكام والكهنة. ولتحقيق ذلك، كان من الضروري إجبار الناس على التخلي عن رغبتهم الطبيعية في الحرية وحياة أفضل، وجعلهم يفكرون في أنفسهم أقل، وقمع مشاعرهم وتطلعاتهم الأصيلة المتأصلة والأصيلة. لقرون عديدة، تربى الناس على الخوف والشعور بالذنب والخجل not only for the slightest mistakes in behavior, but simply for harboring ‘incorrect” emotions (e.g. “anger is a deadly sin”). Feelings of love for self, experiencing self as a valuable human being – would automatically mean disregarding and rejecting imposed fear and guilt, and therefore were not allowed.
For people to believe that their normal feelings were bad, they had to be convinced that they were sinful and unworthy by nature. When children brought up in that kind of environment grew up and had children of their own, their offspring’s natural immature behavior thus provoked deep feelings of insecurity, guilt and shame. Often it was easier for such parents to call the children “bad“ or “selfish“ than to admit their own feelings of fear, guilt and shameالتي تم قمعها لعقود من الزمن. هكذا ينتقل الشعور بالذنب والخوف في كثير من الأحيان إلى الأجيال القادمة.
In such a way, a society of false politeness and doubtful morality was created, a society in which “being good“ meant to neglect yourself and your own needs, “being polite“ meant not to disagree or stick out, not even to say something good about yourself, and “consideration for others“ often meant damaging yourself.
المشاعر المكبوتة والصورة الذاتية السامة
ينص قانون أساسي من قوانين الفيزياء على أن الطاقة لا يمكن تدميرها، وإنما يمكن فقط تغيير شكلها. وينطبق مبدأ مماثل على المشاعر.
تبقى المشاعر المكبوتة في داخلنا وتسعى جاهدة للظهور على السطح and give us their messages. If we do not allow ourselves to face them in a constructive way, unconsciously we start to look for relief in other ways – often destructive ones. Gossip, hypocrisy, depression, envy and malice provided pressure relief for many generations. Sooner or later, self-control is not enough to sustain the pressure of accumulated emotions and we switch to another extreme.
This is occurring in our civilization right now. Accumulated destruction rises through countless images of violence and immature behavior on television. Younger generations, which on one side were brought up on tradition and on the other side with such immature models that send the message that destruction is OK, turn to the other extreme – open selfishness, arrogance and aggression. Some people call this self-esteem, which is one reason for confusion about the term.
كثير من الناس لم يختبروا أبدًا احترام الذات الحقيقي وليس لديهم سوى صورة غريبة عن كيفية التعبير عنه. من السهل إذن الاعتقاد في صور زائفة لتقدير الذاتفي شعور زائف وسطحي في كثير من الأحيان بالقوة التي قد يمنحها التدمير. بمجرد أن تكون لديك تجربة داخلية خاصة بك لتقدير الذات، لا تعود بحاجة إلى نماذج خارجية لتوجيه الذات.
If you ever felt arrogance, contempt or aggression – and from time to time this happens to everyone – you have probably noticed that it is not a truly pleasant feeling. Instead of appreciation for oneself, those attitudes are based on fear, defensiveness and attempts to avoid perceived dangers, including trying to suppress unpleasant feelings. On the other hand, when we truly appreciate ourselves, we are spontaneously more willing and able to see the positive qualities of other people. Therefore, القبول الحقيقي للذات مرتبط بشكل طبيعي بقبول الآخرين. على مستوى ما، نحن ندرك أن الجوهر الإنساني هو نفسه بالنسبة لنا جميعًا، وكل ما نجده في أنفسنا، نبحث عنه تلقائيًا في الآخرين أيضًا.
السلوك الذي يبدو وكأنه ثقة بالنفس، ولكن من دون مراعاة واحترام للآخرين، ليس احترامًا للذات ولكنها تخفي فقط صورة ذاتية سلبية في اللاوعي. ربما تكون قد اختبرت أن تلك السمات التي تعرف أنك تمتلكها، لا تشعر بأن عليك إثباتها أو الإشارة إليها بنشاط أمام الآخرين. إن حاجتك إلى التباهي وإثبات نفسك تعني أنك لا تثق تمامًا في صفاتك أو في هويتك.
كل منا لديه بعض المعتقدات السلبية عن أنفسناوبالتالي نشعر بالحاجة إلى إثبات العكس لأنفسنا وللآخرين. يمكن أن تكون هذه الحاجة قوية جدًا وقهرية يصعب ضبطها أو حتى إدراكها في بعض الأحيان. الكثير مما نفعله أو نتوق إليه هو بدافع من هذه الحاجة. كيف سيبدو الأمر لو أننا، بدلًا من الحاجة إلى إثبات أنفسنا، شعرنا حقًا بالرضا عن أنفسنا؟ كم من الطاقة والوقت في جميع مجالات حياتنا سيصبح متاحًا لأغراض أكثر فائدة بكثير؟
الاحترام الحقيقي للذات واحترام الآخرين
في السلوك الخارجي، يتم التعبير عن تقدير الذات في السلوك الخارجي على النحو التالي احترام مشاعرنا واحتياجاتنا ومتطلباتنا وكذلك احترام الآخرين؛ وهذا يعني، من بين أمور أخرى، أن ترى الآخرين أقوياء وقادرين على فعل الشيء نفسه. لا يوجد خوف من الإدانة (وهو في الواقع خوف من النقد الذاتي!). تختفي الحاجة إلى إهمال أنفسنا للاعتناء بالآخرين لأننا نعرف أنهم قادرون على الاعتناء بأنفسهم، وليس أقل أهمية من ذلك فمن حقهم للقيام بذلك.
الغضب والمقاومة اللذان قد نشعر بهما في المواقف عندما يحاول الآخرون التعبير عن انزعاجهم من سلوكنا, or when they warn us that we have violated their personal boundaries, is a defense mechanism which conceals deep unconscious beliefs that we don’t deserve to stand up for ourselves. Those beliefs are usually created at a very young age. Still, in some ways, a child will feel that such a belief is unnatural and will resist it. At a young age, however, they don’t know how to deal with such inner conflict and confusion. Thus, a feeling of inadequacy is often covered up with a compulsive الحاجة إلى الدفاع عن صورتنا الذاتية من خلال التقليل من شأن الآخرين أو حتى إذلالهم ومشاعرهم واحتياجاتهم.
هذه الحاجة لتجنب الشعور بالنقص تغذيها جزئيًا الرغبة البيولوجية في السلطة والمنافسة. فالتطور الذي شكّل جيناتنا يتضمن صراعًا بين التعاون والتعاطف من جهة، والهيمنة والسلطة من جهة أخرى. ومع ذلك، أجد أن التنشئة الأسرية تشكل تراثنا البيولوجيوليس العكس. يمكن للأطفال الذين يتعلمون احترام الذات وكذلك الحدود الصحية أن يجدوا طرقًا بناءة للتميز والتعبير عن قوتهم وقدراتهم.
الاحتياجات والرغبات والحدود
Healthy and happy children, those who have not yet learned to feel ashamed of themselves, will spontaneously express their wishes and feelings without even thinking to conceal them – at least until they are taught otherwise. Healthy children primarily التركيز على أنفسهم، وبشكل طبيعي، وإن لم يكن بوعي وعقلانية, توقع من الآخرين أن يفعلوا نفس الشيء. إذا أهمل الآباء والأمهات أنفسهم من أجل إرضاء الأبناء، فهذا أمر مربك وضار كما لو أهملوا الأبناء من أجل إرضاء أنفسهم.
To focus on self – doesn’t it sound selfish? By default, it is labeled as selfishness. Often it’s easier to call this selfishness in others, than to take care of ourselves, to confront someone, to say “no” or to stand up for ourselves. إن احترام الآخرين جزء أساسي من احترام الذات الحقيقي. We respect other people’s personal boundaries when we avoid hurting them intentionally or endangering their freedom – but also by being aware of their power and responsibility to stand up for themselves and protect their boundaries. In other words, to warn us if, unintentionally, we do something that makes them feel uncomfortable.
عندما أتحدث عن التركيز على نفسك، فإنني أعني أن أنت فقط يمكنك معرفة ما تريده وتحتاج إليه. لا يمكننا أن نتوقع من أي شخص آخر أن يكون دقيقًا في التنبؤ برغباتنا واحتياجاتنا. وبنفس الطريقة، لا يمكننا معرفة ما يريده الآخرون أو يشعرون به. وبما أن لكل واحد منا شخصيته وتاريخه المختلف، فغالبًا ما نكون مخطئين حتى عندما نكون مقتنعين بأننا نعرف ما يشعر به أو يفكر فيه شخص آخر.
أنا لا أنصح بتجاهل الآخرين وتجنب القيام بأي شيء لطيف من أجلهم، كما قد يقول بعض الأشخاص ذوي النظرة السوداء والبيضاء. من الجميل أن نساعد الناس من حولنا على الشعور بالتحسن! قد نرغب أحيانًا في التخلي عن شيء غير مهم بالنسبة لنا، أو أن نفعل شيئًا يجعل الآخر يشعر بالارتياح، حتى لو تطلب الأمر جهدًا. يعود الأمر كله إلى التوازن. من الضروري أن تكون على دراية بقيمك واحتياجاتك المهمة مع مراعاة الآخرين في الوقت نفسه. كل شيء آخر يمكن أن يكون التفاوض ولن يتوقع الشخص السليم أن يحصل على كل ما يريده.
المفاوضات السليمة مقابل التلاعب
You won’t see healthy and happy children who feel good about themselves, trying anxiously to predict and guess what people think or want (“Have I said something wrong?”, “Have I done something wrong?”, “Might people think that I am selfish?”), but you will meet a lot of unhappy, anxious people (and children) who do exactly that. For a healthy child it is normal to say “no” if they don’t want something, that other people also say “no” and set their boundaries – and then to negotiate.
ومع ذلك، في كثير من الأحيان يكون الأشخاص المقربون من الطفل غير قادر على وضع الحدود أو يعبرون عن أنفسهم بصدق، لذا فهم إما اللوم أو التلاعب others. This is how children learn to feel guilty if they are spontaneous and sincere; and they also learn to blame and manipulate others. People who believe that they will be punished if they are sincere or ask for what they want, will expect others to “read their minds” and predict their needs, which is an awful burden for everyone and an important cause of disputes in our society.
يتضمن التركيز على نفسك أن تأخذ المسؤولية الكاملة عن نفسك والاعتراف بمسؤولية الآخرين عن فعل الشيء نفسه. فلو كان الجميع أحرارًا في التعبير عما يشعرون به ويريدونه، فإن ذلك سيحررنا من الشعور الهائل بالذنب والتوقعات التي لا نهاية لها، والتي لا يمكن التعبير عنها في كثير من الأحيان.
It does not mean that others are less important to us. People who truly feel good about themselves don’t have the need or desire to hurt or undervalue anyone. Actually, the opposite is true: the more we understand and appreciate ourselves, the easier we can understand others. It is normal to have a general, healthy idea about what it means to intentionally violate the freedom and personal space of other people, and therefore to avoid doing that, since we know how it feels. In an ideal situation, everybody expresses their wishes, feelings or disapproval without blame, fear or guilt. In this way, it would be much easier to listen to and appreciate other people’s points of view.
وبالطبع مثل هذه الحالات المثالية نادرة الحدوث، لذلك نحن بحاجة إلى take into account other people’s personal histories, behavioral patterns, fears, guilt and suppressed emotions – just as our own. We will often be in situations when other people cannot consider our feelings and limitations. That makes the work on self-esteem, as well as life itself, diverse, interesting and full of opportunities to learn and to question ourselves from different points of view and in all kinds of circumstances.
الحاجة إلى الحب
الحاجة إلى الشعور بالحب والتقدير هي أحد أقوى دوافع السلوك البشري. التوق إلى الاستحسان هو في صميم كل ما نتواصل به أو نتجنب التواصل به، في معظم الأشياء التي نحاول تحقيقها وإظهارها؛ إنه مفتاح معظم ردود أفعالنا العاطفية، خاصة غير السارة منها.
هل تشعر بالغضب أو الحزن عندما يكون هناك شيء تريده من الآخرين ولكنك تفشل في الحصول عليه بطريقة ما؟ Other people’s attention is deeply important to us, from ”What will the neighbors say?” to extreme exhibitionism. Many people subject their whole lives to it: from people who are never able to express their true wishes due to fear of being rejected, to those who spend all of their lives chasing money to buy status symbols in hope that others would admire them.
عندما نكون أطفالًا، تكون عائلاتنا هي المصدر الوحيد الذي يمكننا من خلاله تقييم سلوكنا وأنفسنا. فهم ليسوا على دراية بالعالم الذي يولدون فيه, children see their reflections in other people’s reactions. وكأطفال صغار، لم نكن نعرف أن الآخرين لا يتفاعلون معنا فقط، بل مع العديد من الأشياء الأخرى التي تدور في أذهانهم (بما في ذلك عقولهم الباطنية).
نصل إلى الطاقة عندما نشعر، دون وعي، بأننا مهما فعلنا، فإننا لا نحظى بالحب. هذا استنتاج مؤلم ومرعب يتم التوصل إليه في سن مبكرة جدًا. يتحول لاحقًا إلى الحاجة إلى التحكم our environment. Another reason for focusing on power is the compensation mechanism: if I can’t get what I truly want – to feel worthy through the experience of love – I will reach for something less worthy, but still rewarding, that feels like approval. Therefore, we start to seek dominance.
A البحث عن الحب الخارجي لا يمكن أبدًا أن يحل محل حبنا لأنفسنا من الداخل. When we achieve success in outer world, deep down we may feel that it has no true value. We may feel that people’s approval is based on an illusion, rather than perceiving who we really are. However, if we never learned how it feels to be loved and appreciated, we don’t know any better and stubbornly keep following the old path – the path on which so many people spend their whole lives, repeating strategies that don’t work. Even if they achieve external success, they will soon forget it and compulsively reach for more – more fame, more power, more money – yet لا تصل أي تجربة خارجية للنجاح إلى الطفل الداخلي حتى يشعروا أن هناك ما يكفيهم في النهاية.
وكراشدين، يمكننا أن نكون على الأقل مدركين جزئيًا لما يحدث، ولكن المعتقدات القديمة من الطفولة لا تزال مكبوتة بعمق وستشكل وعينا وحياتنا. يمكن تغيير ذلك، ولكن ليس بين عشية وضحاها. بالنسبة للعديد من الأشخاص، أصبحت تجربة الشعور بعدم الحب وعدم التقدير لما كانوا عليه، بالنسبة للعديد من الأشخاص، تجربة الأساس الذي بنوا عليه شخصيتهم، ويستغرق الأمر وقتاً وجهداً متواصلاً لتغييره.
إن الحب الحقيقي لأنفسنا سيحقق لنا ما لا يمكن لأي حب خارجي أن يفعله أبدًا. حتى إذا أحبنا الناس، ولكننا نفتقر إلى الحب لأنفسنا، فلن نكون قادرين أبدًا على تقبله وتقديره، والشعور بأن حبهم مبرر.
قد لا تكون على دراية بمدى الشعور بالحب الذي ستشعر به عندما تحب نفسك. تخيل مثل هذا الشعور مقارنة بالتجربة الحقيقية يشبه تخيل رحلة مقارنة بالسفر الفعلي.
يمكن للشعور بأنك محبوب في داخلك أن يشفي الكثير من الأذى والاستياء الصغير وحتى الأكبر. لن تحتاج بعد الآن إلى الموافقة والتأكيدات الخارجية على قيمتك، لذلك ستشعر بالكثير من المزيد من الحرية لتكون على طبيعتك. سوف تتعاطف بشكل أفضل مع الآخرين وتتعرف على آلامهم، بينما لا تزال تراهم كبالغين أقوياء. من ناحية أخرى، إذا قام شخص ما بإيذائك مباشرةً أو حاول أن يحبطك، ستكون أكثر قدرة على الدفاع عن نفسك أو الابتعاد والمغادرة.
ستكون أكثر استعدادًا لإجراء تغييرات وتحمل مخاطر مخيفة جدًا بالنسبة للكثير من الناس. ومن هذه الحالة الذهنية الصحية لا يمكنك قبول الظروف السيئة بسهولة بعد الآن: poor working circumstances, harassment at work, dull, hopeless relationships. Without too many words and theories, you know that something better is possible. Spontaneously, you move towards your goals and it gets easier and easier, since you are open to learn your lessons – and loving yourself is one of the most important lessons in life.
مقالات ذات صلة: