Have you done mistakes in your past you still regret and cannot forgive yourself? Did you harm other people or your own chances? Do you feel chronic low-level guilt without a good reason? Do you sometimes feel you don’t deserve to be happy?
كثير من الناس يخربون سعادتهم بسبب الذنب. في بعض الأحيان، بوعي أو بدون وعي, خلق المعاناة في حياتهم في محاولة أتون عن ماضيهم. لكن ذلك نادراً ما يغير أي شيء، وبالتأكيد ليس بنّاءً. هل يمكننا إيجاد طرق أفضل للتعويض عن أخطاء الماضي؟
وبطبيعة الحال، يكون الشعور بالذنب صحيًا في بعض الأحيان: فهو يعلمنا التعاون ومراعاة الآخرين حتى نتمكن جميعًا من مساعدة بعضنا البعض على البقاء على قيد الحياة. لكن الكثير من الناس ما زالوا يحملون الشعور بالذنب حتى بعد أن نجحوا في تعلم هذا الدرس ولم تعد هناك حاجة للشعور بالذنب.
Let’s start with defining ثلاثة أنواع أساسية من الشعور بالذنب أو احتقار الذات:
- ما هو واقعية وبناءً على قرارات أنانية وخبيثة عن وعي
- ما يتعلق بالأخطاء التي تحدث تحت تأثير المشاعر غير الناضجة أو الأحكام الخاطئة، ولكن دون حقد متعمد ونوايا سيئة
- التي تستند إلى تضخيم أخطائنا وتحميلنا الكثير من المسؤولية.
بالطبع، تتداخل هذه الفئات الثلاث لأنه لا يوجد شيء في هذا العالم يمكن أن يكون بهذه البساطة. وأحياناً يكون أصعب شيء هو تحديد الفئة التي تنتمي إليها أخطائك حقاً.
قليلون هم الأشخاص الذين ينتمون بوضوح إلى الفئة الأولى. فعادة ما تكون الأنانية والحقد كامنين في الناس، وإذا شعرنا بمشاعر قوية قد نجد أعذارًا للسماح لهما بالظهور على السطح. حتى الإرهابيون غالبًا ما يعتقدون أن أهدافهم تستحق اللجوء إلى العنف والموت، لأنه يبدو أنه لا توجد طريقة أخرى. كثير من الناس مقتنعون بشدة بأن إذا كان سلوك معين تفيد عائلاتهم أو قبائلهم, it’s justified or at least forgivable – even if they would be livid with anger if such behavior was used against them (this is the most obvious in politics lately). This is more about tribal instincts, egocentric value system and lessened ability to empathize with “others”, than finding pleasure in others’ suffering.
Once when (and if) such people reach a higher level of maturity, change their value systems and recognize the pain their decisions caused to other people, they might become better people – but the price is usually feeling guilt about their past. Many people تجنب النمو والسماح بتوسيع إمكاناتهم الأفضل للتوسع, فقط لتجنب الشعور بالذنب. But without facing guilt, they cannot grow into a person they’d respect – and so they remain trapped in their “lower self”.
والأمر الأكثر شيوعًا هو أن الناس يظهرون بمظهر الخبث عندما يكون سلوكهم في الواقع مدفوعًا بـ
a) الخوف (على سبيل المثال، محاولة السيطرة على الآخرين بسبب الخوف من الفوضى، أو الجشع الناجم عن انعدام الأمن)
b) نماذج السلوك المبكرة السامة (على سبيل المثال، لعب دور الضحية، أو أن تكون قاسيًا وباردًا بسبب المعتقدات الثقافية التي تقول بأن الشفقة والعطف يساويان الضعف)
ج) بعض الغرابة، ولكن الأمل الشائع في أن يؤدي إيذاء الآخرين إلى جعلهم يدركون ويقدرون آلامنا.
With these explanations, my intention is not to justify or relativize toxic behavior; of course there have to be consequences, but consequences don’t have to be extreme and life-long.
وعادة ما تعكس هذه السلوكيات العواطف المكبوتة في سن مبكرة والاستراتيجيات الدفاعية التي تم إنشاؤها في مرحلة الطفولة؛ من المؤسف أن قلة من الناس لديهم المعرفة حول كيفية إثارة المشاعر الطفولية لدى الأشخاص البالغين. عندما تطفو العواطف الطفولية على السطح، قد تكون قوية ومقنعة لدرجة أنه قد يكون من الصعب تقبل أنها قد لا تكون واقعية. إذا سمحنا لأنفسنا بالنظر بعمق في مثل هذه المشاعر، فقد يفاجئنا أن ندرك من أين تأتي في الواقع وكيف أنها أحادية الجانب. وبدون هذا الوعي، يمكننا بسهولة اللجوء إلى سلوك غير صحي ومندفع قد نندم عليه لاحقًا. في رأيي، معظم السلوكيات السامة تنتمي إلى هذه الفئة.
We can regret such behavior a few hours later after the emotions subside, or a few years later, when experience teaches us to see another perspective. Regret and guilt can lead us into unproductive self-contempt, or even depression, rather than motivate us toward constructive efforts to repair damage and achieve a lasting change in behavior. Depression doesn’t help anybody, including people you might have hurt. If some of that guilt and self-criticism are also childish and overlapping with healthy guilt, we might feel stuck and emotionally paralyzed.
في الثالث الفئة هم الأشخاص الذين يحاولون جاهدين أن يكونوا أفضل ما في وسعهم، لكنهم لا يشعرون أبدًا بأن ذلك كافٍ تمامًا. They always feel like they’ve made a mistake, or they might يرتكبون الأخطاء لأنهم يحاولون جاهدين ينتهي بهم الأمر إلى الشعور بالشلل أو المبالغة. أو يصادفون شخصًا لا يرضى أبدًا (وهناك ما يكفي من هؤلاء الأشخاص).
Considering that people’s individual interests overlap and we are constantly in one another’s way, it’s impossible not to be in conflict with others every now and then – from small things like who will take the last item from a shelf in a supermarket, to big ones like promotion at work or property boundaries. Healthy people will negotiate and seek balance, but if we were trained to feel guilty, the very fact that such conflicts happen might make us feel something must be wrong with us. We might be ashamed of our natural needs and have a belief that if we were good enough, such conflicts wouldn’t happen. Thus even small, everyday conflicts might cause such people to sink back into self-blame.
وبطبيعة الحال، إذا صادف مثل هؤلاء الأشخاص شخصًا يحب الانتقاد والتلاعب، فإنهم في خطر إيذاء أنفسهم وربما الآخرين من حولهم في محاولة لإرضاء مثل هذا الشخص. على سبيل المثال، قد يهملون أسرهم في محاولة إرضاء الأقارب أو الجيران. وبطبيعة الحال، قد تتسبب مثل هذه الأخطاء في المزيد من الشعور بالذنب ولوم النفس، وهكذا في دوائر.
غالبًا ما يكون هذا النوع من الشعور بالذنب نتيجة لظروف سامة في مرحلة الطفولة. فربما نشأ هؤلاء الأشخاص في ظل الكثير من التلاعب والانتقاد من قبل الوالدين، أو أنهم شهدوا إساءة المعاملة أو كانوا ضحايا لها، أو تم دفعهم إلى تحمل الكثير من المسؤولية (مثل سفاح القربى العاطفي، انظر هنا). الأطفال الذين هم بطبيعتهم أكثر تعاطفاً وحساسية وتعاوناً عادةً ما ينتهي بهم الأمر إلى الشعور بالذنب أكثر من غيرهم. وبالتالي فإن الأشخاص الذين يعانون أكثر من غيرهم من الشعور بالذنب هم في الغالب الأقل استحقاقاً له.
Do you believe you aren’t a particularly good person? النقد الذاتي ومراجعة الذات هي بالفعل علامات على رغبتك في التعاون وتحمل المسؤولية – in other words, you keep other people in mind and have high quality values (or at least higher than you had in the past). Which means you already are a better person you believe you are, or a better person than who you used to be. Truly bad people don’t question themselves; they believe kindness is weak and that “strong” people have the right to exploit the “weak” (in another words,”might makes right”). The more you question yourself, the more likely you are a good person – and the opposite – just like insecure people are more often right compared to the overconfident ones.
نصيحة لهذا النوع من الناس: عندما تشعر بالذنب أو الخجل, تذكّر نواياك الحسنة. Empathetic and cooperative people, when they make a mistake, often identify with others’ judgment of them – often the worst type of judgment. We might believe such one-sided, sometimes malicious perspective over our own knowledge. In childhood, this instinct helps us socialize. But if we experience a lot of overreaction and criticism as children, we may start to expect it and automatically التماهي مع النقد المتوقع – something like “I’ll punish myself before they punish me.”
عليك أن تنفصل عن هذا الحكم وتعود إلى إحساسك بذاتك وتتذكر مشاعرك ودوافعك عندما فعلت الشيء الذي تشعر بالذنب تجاهه. إذا كنت تنتمي إلى هذه الفئة، فإن نواياك كانت جيدة، حتى لو لم تكن المعلومات التي كانت لديك كاملة أو كنت مدفوعًا بمشاعر من طفولتك. و it’s your intentions that describe your characterوليس النتيجة النهائية أو الحكم المسبق من الخارج. أدرك أيضًا أن شعورك بالذنب نابع على الأرجح من طفولتك أكثر من الأحداث الحالية.
ماذا لو كنت قد آذيت شخصًا ما حقًا في ماضيك؟ إن حقيقة اعترافك بخطئك وفهمك له، وندمك عليه، يعني أنك قد غيرت نظام القيم الخاص بك، مما يعني أنت لست نفس الشخص الذي كنت عليه من قبل. لماذا لا تحب هذا الشخص الجديد والأفضل الذي أصبحت عليه، وتمنحه فرصة للسعادة، حتى لو كنت لا تزال تنتقد نفسك القديمة؟
Many people have much higher expectations of themselves than of others. We might expect ourselves to not make mistakes, while accepting others’ mistakes as normal human imperfections. (Of course, some people have the opposite attitude, but that is often a defense mechanism and compensation for hidden fears, too.) We often forget that الأخطاء هي أفضل طريقة للتعلم, and that in this complex world there is a lot that our relatively simple minds cannot understand without enough experience. If someone you like told you about their mistakes, wouldn’t you be understanding and find mitigating circumstances? Could you apply this approach onto your own mistakes? If not, why not? What beliefs come up? تخيل كيف سينظر الشخص الودود والرحيم إلى أخطائك. ما هي النصيحة التي يمكن أن يقدمها لك مثل هذا الشخص؟
The more extreme your guilt, and the more resistant it is to different perspectives, the more likely it comes from your past. Even if your parents weren’t overly critical, perhaps you expected too much of yourself as a child if there were difficulties such as illness of an important family member, or parental fights and divorce. Or one of your parents might have been a role model for exaggerated self-criticism and guilt, so you took it up as normal.
أحد التعريفات الجيدة للأنانية هو: إذا كان سلوكك يتسبب في ضرر/مشاكل للآخرين أكثر مما تتضرر أنت من عدم القيام به, then it’s selfish. For example, if you cut somebody off in traffic just because you don’t feel like waiting your turn, it’s selfish. But if you cut somebody off because you’re late for your plane, or you are hurrying to help a sick family member, then your need is (likely) greater than theirs and such behavior can be excused (even if other drivers might still swear at you). Of course, this too is simplified and not always applicable, but it can be a vague guidance. However, if as a child you have learned to dismiss your own needs while exaggerating other people’s needs, it might be difficult to recognize balance.
استكشف مدى شعورك بالذنب الذي قد يكون ناتجًا عن اعتقاد الطفولة بأن الأخطاء لا تغتفر ولا يمكن إصلاحها. Recognize that this belief comes from your past, that it’s exaggerated and unrealistic. Connect to your inner child which is suffering because of all the guilt and help him/her adopt a different perspective and accept making mistakes as a part of human life.
Certainly sometimes you have some mean thoughts and feelings, or you entertain a thought to commit a crime. It doesn’t mean you are bad – it’s just a combination of some residual primitive instincts (which we all have) and normal human thought process of considering alternatives and choices. It’s not an occasional thought or mental image that defines your character, but the decisions you make and the behaviors that follow.
Finally, if you have wronged somebody in the past, consider how you can fix the damage or make up for it, even if belatedly. More about this in the article “كيف تسامح وتغفر حقًا؟“. Instead of obsessing over your past, focus on building yourself up into a person you want to be. The more you do things you can be proud of, the less your mind will get stuck on things you did in the past.
مقالات ذات صلة: