الأنماط في علاقات الحب

بواسطة | 19.فبراير. 2009 | الحب والألفة, التدريب, الرفاهية العاطفية, الأكثر شهرة

العقل الباطن والحب

هل تستمتع بحب شريك حياتك المهم؟ يبدو من المفارقات أن الحب بالنسبة للكثير من الناس هو مصدر للألم وليس النعيم. لا توجد علاقة أخرى للبالغين يكون فيها عمق وقوة احتياجاتنا ومطبوعاتنا ومعتقداتنا منذ الطفولة تصبح واضحة جدًا وقوية جدًا، ومثابرة جدًا وغالبة جدًا، ومقاومة لقوة الإرادة ووجهة النظر العقلانية.

يكمن التفسير في فهم أن جزءًا كبيرًا مما نسميه مشاعر الحب ما هو إلا ظهور أعمق الذكريات الأولى التي هي أساس الصراعات الداخلية التي لم تُحل. نحن نمضي في حياتنا باستمرار السعي لحل تلك النزاعاتحتى لو كان ذلك دون وعي.

ربما ستدرك أن هناك أنماطًا معينة من الشخصيات والسلوكيات التي تشعر بالانجذاب نحوها، حتى لو كانت إشكالية. ربما لن تكون الظروف والسلوكيات الخارجية متشابهة بشكل واضح بين شركائك المختلفين خلال الحياة، ولكن يمكنك التعرف على أنماط تتكرر في الطريقة التي تشعر بها في الداخل وفي طريقة تطور العلاقة. إن علاقات الحب هي المحفزات الرئيسية لأنماطنا السامة، وكذلك أهم فرصة للشفاء.

المحفزات غير الصحية للوقوع في الحب

في التجربة التي نسميها الحب (أو بشكل أدق الافتتان)، يختلط استمتاعنا الصحي وتقديرنا للإنسان الآخر مع التحويل والروابط. عادة ما يكون هناك ثلاثة أنواع شائعة من السندات غير الصحية.

أولاً هي آمال واحتياجات اللاوعي من الطفولة, which can make us prone to idealize the other person, just as we idealized our parents when we were small children, hoping for happy, warm relationships which would give us security, protection and a sense of self-worth. Remember the feelings of hope and elation in the first stages of infatuation; the irrational feeling that you’ve finally found the person who can fulfill your deepest needs and make you feel accepted, loved and valuable. If you explore what details in the appearance and behavior of the other triggered that flood of emotions, you might be able to recognize a pattern and perhaps connect it to memories from your earliest years.

الطريقة الثانية للترابط من خلال محاولة شفاء معتقداتنا السامة والمؤلمة عن أنفسنافي حين أن محاولة كسب الحب في ظروف مماثلة التي نشأت فيها تلك المعتقدات. فنحن ننجذب دون وعي منا إلى جو مشابه للأجواء التي خلقها آباؤنا في بداية حياتنا، والتي لم تُحل عواقبها بالكامل في عقولنا الباطنية. يأمل الطفل الذي بداخلنا في حل الارتباك والصراعات الداخلية من الماضي، باحثًا عن شخص يحلّ محل الوالدين.

كما كنا في السنوات الأولى نحكم على أنفسنا وفقًا لردود فعل بيئتنا، كما كنا في السنوات الأولى نحكم على أنفسنا وفقًا لردود فعل الطفل حساس لكل إشارة من الوالدينفي محاولة لفهم ما هو مقبول ومتوقع، والتكيف مع التوقعات حتى المؤلمة والمربكة، هذا ما نشعر به غالبًا في المراحل الأولى، وأحيانًا حتى في المراحل اللاحقة من الافتتان.

You can see many people who are otherwise smart, confident and able to recognize unhealthy and unbalanced behavior, suddenly becoming aware of every their word or move, anxiously trying to anticipate feelings and expectations of a single other person, starting to feel like their human worth, fulfillment and future happiness depend of a person who they don’t even know well enough.

Remember the feelings of irrational confusion, pain and reviewing your behavior because of some tiny little detail your beloved said or did, and you will have the idea about how you felt as a child in relation to your parents. I’m not saying that children feel like that all the time – بعض الأطفال أكثر حساسية بطبيعتهم than others, too – but keep in mind that there is a source of all of your emotions, and the source of many emotions that don’t seem to make sense is in our earliest years of life.

مرات عديدة we can’t recognize or remember how sensitive we were as children to our parents’ behavior, how dependent of them, how much we needed their love, approval and acceptance. These feelings are normally long forgotten, because they happened in an age in which individual identity, conscious memory and awareness, not to mention rational thinking, were not yet developed.

The more we grow up, the more realistic our perception of world (hopefully) is, so it’s more difficult to be overwhelmed with exaggerated hopes and expectations in adulthood than, for example, in adolescence. Still, in the right circumstances, if the right triggers come together in one person, the child parts of us wake up quickly and even mature people can find themselves overwhelmed with long forgotten emotions.

 

النوع الثالث من السندات يجري attracted to behavior and emotional atmosphere that we learned to accept as normal and even „loving“ in our early family, even if painful. The most obvious example are abusive relationships. People who repeatedly enter abusive relationships, often say that they perceive healthy people and relationships as not passionate, not loving enough, even boring. It comes down to what we feel „at home“ with.

 

كيف تنخدع عقولنا الواعية

Some children, depending of their constitution and temper, within a particular type of family – often surrounded with exceptional and uninhibited violence and injustice, but still having some other people around who are models of healthy and loving behavior – might be able to recognize in quite an early age that violent behavior is not some strange way to love, or anything that can be justified with the child’s doing. Such people might start their search for a partner with a strong decision to find a person healthier and more mature than the parent(s), and they can be successful to some extent. Still, الأنماط التي تم إنشاؤها في أقدم العصور، قبل أن يتمكن الطفل من تطوير مثل هذا المنظور، أو حتى الشعور بهوية منفصلة عن الوالدين، سيظل موجودًا، وإن كان ربما يظهر بطرق خفية جدًا.

ومن الأمثلة على ذلك شيري التي نشأت في أسرة غير سوية تمامًا، ولكنها اتخذت قرارًا قويًا باختيار شريك مختلف عن والدها العدواني والمتلاعب وضيق الأفق. لقد اختارت رجلاً بدا هادئًا ولطيفًا ومسؤولًا ورصينًا. ولكن مع مرور سنوات من الزواج، وبعد أن استقرت العلاقة في روتينها المعتاد، اتضح أكثر فأكثر أن المظهر اللطيف والحساس لزوجها كان يخفي مجموعة من المشاعر المكبوتة المبنية على الشعور العميق بالذنب والخجل من الطفولة.

وبسبب تلك المشاعر، أصبح زوجها شيئًا فشيئًا منسحبًا عاطفيًا أكثر فأكثر، غير قادر على الاستمتاع بالعلاقة الحميمة أو التواصل الواضح، ويظهر عدوانية سلبية في حالات النزاع أو سوء التفاهم. لذا كان على شيري أن تعترف لنفسها في نهاية المطاف، حتى وإن كانت قادرة على التعرف على العلاقة المسيئة الصريحة وتجنبها، أنها كانت منجذبة إلى علاقة تعكس مشاعرها منذ الطفولة، وإن كان بطريقة خفية: وحدتها وشعورها بأنها لا تحظى بالتقدير والقبول وانعدام الحميمية والدفء.

Just like Cherry, many people have told us that they couldn’t recognize the similarities of their partners to their parents, not just in the beginning of the relationship, but during the first few years either. يمكن لبعض الأشخاص السيطرة على أنماطهم غير الصحية وقمعها لفترة طويلة… as long as it takes for a relationship to enter routine, daily stress, careless communication and taking one another for granted. But once those patterns emerge, we can, almost without exception, recognize the types of behavior which hurt us in childhood.

“My parents spoiled me and gave me everything I wanted. I can’t possibly see how my (painful and abusive) partnership could have anything to do with them. (…) I remember saying to my partner, “الشخصان الوحيدان اللذان آذاني كثيراً هما أنت وأبي!
(اقتباس من أحد العملاء)

يبدو أننا جميعًا نحمل حساسية عميقة في اللاوعي تجاه إشارات خفية وغير مرئية تقريبًا تثير مشاعر الألفة and intimacy … even if all the outer, more visible signals indicate the opposite. This is probably the cause of the fact that, out of many people we meet, only rarely will somebody trigger an intense feeling of infatuation.

It’s only rarely that there is a تركيبة of potential partner’s qualities that we consciously desire and appreciate, behavior which triggers the hope that our deepest longings can be fulfilled, joined with tiny and almost invisible signals that some patterns complementary to ours can trigger the unpleasant memories to come out. That is the combination which triggers the most powerful infatuation and obsession with the other person.

 

كيف شكلتنا بيئتنا

هناك ثلاث طرق أساسية نخلق بها الأنماط العاطفية والمعتقدات التي تشكل علاقاتنا:

1) تجربة شخصية مع الآباء والأمهات:: سواء كان الوالدان يعاملاننا بحب وتقدير صحي، أو بطريقة مسيطرة ومهينة وعدوانية، فإن السلوك الذي سيصبح طبيعي ومتوقع to us, and we’ll probably start to ربطها بالحب. As small children, we’ll also create an impression that it is what we deserve. If a parent acts like a victim, needy or dependent (e.g. addictions), we might develop a deep urge to help him and thus deserve love. In that case, even as adults, we’ll still be attracted to people who seem to need help and sympathy. A big part of our intimate relationships might be described as subliminal محاولات لكسب الحب in circumstances similar as when we needed it most – in early childhood.

2. modelling and identifying with parents’ behavior وطريقة الحياة. يتعلم الأطفال من خلال التماهي مع الآباء والأمهات، ويتعلمون من خلال التماهي مع الآباء والأمهات، ويتولون أدوارهم وسلوكياتهم ومعتقداتهم وتحيزاتهم. ويصبح كل ذلك واضحًا بشكل خاص في علاقاتنا الحميمة.

3. العلاقة بين الوالدين. طريقة الآباء والأمهات تعاملوا مع بعضكم البعض and communicate to each other, words and idioms they use, the way they share (or don’t share) work and responsibilities… the younger we are, the more likely it is that we’ll accept it as normal. In our own misunderstandings and conflicts with our partners, it’s easy to automatically repeat our parents’ behavior and so create an atmosphere similar as in our early family. We might be so convinced such behavior is normal, that we might not even try to question or analyze our behavior.

شائع مثال على الأنماط التكميلية is an emotionally closed, cold man and emotionally hungry, demanding woman. This is partly based on gender differences, but unhealthy family patterns are of crucial importance. Most commonly, such a closed man grew up with a pushy or needy mother, whether she was controlling him or playing victim. He developed coldness and withdrawal as a defense, often following a role model of an emotionally distant father. Sometimes both parents might be needy, or the roles might be reversed. The female partner in this case most likely experienced growing up with a cold parent(s) who ignored her, often but not always father. Trying to get close to him and win his attention, she learned to use different approaches: trying to please him, crying, anger or complaints, sometimes manipulation and playing victim – ما كان يعمل بشكل أفضل أو ما لاحظته من والدتهاعلى سبيل المثال

سيثير الشريك المنعزل والبعيد الذكريات والمشاعر المرتبطة بالأب في مثل هذه المرأة: الهجر والإهمال والشعور بعدم الجدارة. عندها ستشعر تلقائيًا محاولة استخدام ردود أفعالها الطفولية, first in a mild, then more intense way. Her partner’s own memories are then instantly triggered: a feeling that his boundaries are threatened, that he’s being used and manipulated and has nowhere to hide… except within. Add to that low quality communication by both partners, also learned in their families… and a vicious circle is started, that creates more and more stress, disappointment, anger and resentment. In the same time, such partners hope that the other will change, and feel childish feelings of being trapped, as well as fear of abandoning all hope for love if the relationship is ended.

لسوء الحظ لا يبدأ معظم الأزواج في البحث عن المساعدة إلا بعد أن تتضرر ثقتهم المتبادلة بشدة and motivation almost exhausted. Then even tiny details in the partner’s behavior remind the other partner of all the past frustration and resentment. To start again, to practice noticing and correcting unhealthy emotions and communication together, might be extremely difficult if partners don’t have patience left to allow each other to occasionally repeat old mistakes, while learning to communicate in new, unfamiliar ways.

بعض أمثلة أخرى من الترابط القائم على العواطف الطفولية

1. A woman attracted to a domineering, controlling man, who she perceives as strong, decisive and confident, just as she perceived her father who acted in a similar manner. Like she did as a child, she starts to hope that she will win and “earn” his attention and approval, becoming مرتبطين بهذا الأمل. The man maybe had a mother who was childish or weak, and learned to perceive all women as such, probably following his father’s model. In the same time, he might feel deep attraction based on unconscious hope that the important woman will finally change, take responsibility and start giving him the kind of love and approval he really wanted.

2.   امرأة منجذبة إلى متناقضة، لا يمكن التنبؤ بها men who act gentle and warm in one moment, only to change into aggressive and arrogant in the next. Their unpleasant behavior reminds her of her childish feeling of not being worthy, but then she longs even more for the comfort and support she feels in the moments of the man’s pleasant and warm behavior. The man is likely to carry a deep الصراع الداخلي بين أجزاء مختلفة من شخصيته وآلياته الدفاعية. على سبيل المثال، الصراع بين مشاعره السليمة والدافئة وبين مشاعر الغضب والاستياء تجاه الوالدين، أو ربما كان عليه أن يتصرف بدور أمام الأب، وبدور آخر أمام الأم. مثل هذا الصراع لا يمكن حله بالعقلنة أو قوة الإرادة أو العلاقات الخارجية.

3.  رجل مليء بـ الشعور بالذنب والشك في النفس, who enters a relationship or even marriage mostly to avoid hurting the woman. Of course, such decisions make him feel even more bonded by guilt and suppressed resentment, instead of by love. He might hope for resolution and forgiveness. He might fall in love with another woman, who will trigger his hopes of love and bliss, but will feel too guilty to leave the current partner. His partner might be controlling and manipulative, out of early childish conclusion that she can’t earn or be given love, but has to control people to receive at least some kind of attention.

كل من وقع في الحب في أي وقت مضى، أتيحت له الفرصة ليختبر إلى أي مدى تكون العواطف التي تنبع من الطفولة عميقة وطاغية، وإلى أي مدى تتفادى كل الحجج والقرارات العقلانية. إذا كنت في مثل هذه العلاقة الآن، فلديك فرصة مثالية لـ التعرف على شعورك عندما كنت طفلاً وما الذي لا تزال تحمله بداخلك. فرصة أيضًا لتغيير تلك المشاعر، وذلك في المقام الأول من خلال شفاء طفلك الداخلي، وممارسة حب الذات وتعلم التواصل الجيد. Under condition that you’re not abused، قد يكون من الأفضل ألا تجبر نفسك على إنهاء العلاقة بقرار عقلاني فقط.

If you end the relationship without resolving your emotional patterns first, it’s highly likely that you will تكرار أنماط مماثلة في علاقاتك المستقبلية. وبدلاً من ذلك، ركز على العمل مع مشاعرك وطفلك الداخلي، حتى تشعر بأن انجذابك للشراكة غير الصحية يتضاءل حتى تتمكن من إنهاء العلاقة دون مشاعر قوية وصراع داخلي. أو ربما ستلاحظ أنه كلما أصبح سلوكك صحيًا وناضجًا، كلما تغير شريكك بطريقة مماثلة.

 

مقالات ذات صلة:

المعاناة في الحب

احترام الذات وعلاقات الحب

 

جميع المقالات 

التدريب عبر الإنترنت 

كوسجينكا موك

كوسجينكا موك

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

arالعربية