احترام الذات والعنف

بواسطة | 6.سبتمبر. 2008 | الرفاهية العاطفية, احترام الذات

 

In the beginning, I will quote a text of an author I won’t name (because I’m about to criticize them a bit):

“People who love themselves, don’t try to hurt others” says Oprah Winfrey, the talk-show queen. She must have never heard of Hitler, Stalin, Mao Tse Tung… mass murderers with very high self-esteem and self-confidence. She probably hasn’t heard of children who bully their peers. Those wild kids surely lack many things, but not self-esteem.

“Violent people are violent because their self-esteem and self-confidence are unrealistically high. Many violent criminals describe themselves as powerful, special and elite people who deserve special treatment” says Ulla Lovenkrands, Danish psychologist who spent 20 years studying criminal psychology.”

“Street gang members have high opinions of themselves and demand respect from others. Bullies from school playgrounds consider themselves more special than others. Low self-esteem and self-confidence are found amongst victims of violence, not amongst violent people.”

This kind of attitude is typical for people who lack psychological education and the insight in their own emotional processes. It’s surprisingly superficial and hasty from an educated psychologist.

أولاً، في الاقتباسات المذكورة أعلاه لا يُعترف إلا بالسلوك الخارجي، فقط تلك المشاعر التي يستطيع الأشخاص العنيفون الاعتراف بها لأنفسهم وللآخرين. تتساوى الثقة الخارجية مع احترام الذات وآليات الدفاع عن النفس مع المشاعر الحقيقية العميقة. Self-esteem is also indirectly equaled with lessened sensitivity to others’ needs.

إذا كنت مستعدًا للنظر حقًا داخل نفسك، بعيدًا عن السطح، ستلاحظ أنه في كثير من الأحيان بعض المشاعر تخفي بعض المشاعر وتخفي البعض الآخر. The feelings that make us feel safer and stronger seem to be protection from deeper and more unpleasant feelings. A simple and common example is that some people weren’t allowed to express anger as children, but they were allowed to cry. They started to feel uncomfortable with anger, maybe even scared of it, but sadness was safe enough, so it could be used instead of anger to express discomfort. Do you sometimes cry out of anger? It might be a sign of such a pattern.

إن العنف والغطرسة هما نتيجة لعملية معاكسة تكون فيها الشعور بالذنب والعار والازدراء for oneself and one’s feelings are المكبوتة والمقنعة بالغضب والحاجة إلى السلطة. Perhaps sadness, embarrassment, shame were too frightening, or the environment responded in humiliating ways to them. Such children learn to mask those feelings with false power and confidence, if they notice that it’s a way to avoid being hurt by others. Usually they have نماذج من الأشخاص البالغين الذين يتصرفون بهذه الطرق.

Why do such people scorn gentle feelings and can’t express them? Because they feel them as frightening vulnerability and weakness. Is this self-love? How can such a scornful attitude to the most gentle parts of oneself be called self-esteem? التقدير الحقيقي للذات يعني تقدير تلك المشاعر الطيبة أكثر من غيرها.

قد يقول مراقب سطحي إن الأشخاص العنيفين والمتغطرسين لا يملكون الرحمة والمشاعر الطيبة. قد يعني ذلك أنهم وُلدوا بطريقة ما بدونها، أو أنهم أهملوها بمحض إرادتهم. أزعم أن مثل هؤلاء الناس كبت مشاعرهم الرقيقة في سن مبكرة جداً ولم يتمكنوا أبدًا من تطويرها. لماذا قمعوا مثل هذه المشاعر؟ من الواضح أنهم لم يفعلوا ذلك لأنهم كانوا سيشعرون بالراحة والأمان في التعبير عن مثل هذه المشاعر، والقبول والاحترام من قبل الناس من حولهم.

 

الارتباك العاطفي داخل الأسر

يذكر كاتب الاقتباس الذي بدأت به أيضًا أن بعض الآباء والأمهات يعلمون أطفالهم أن يشعروا بأنهم مميزون وأفضل من غيرهم، وبالتالي يمنحونهم تقديرًا غير واقعي للذات. إن desire to be “better than others”, “special and elite” implies that we don’t feel good enough if we are equal to others, “one amongst many”. It means we can’t appreciate ourselves just for being here and being who we are. If we examine such families more closely, we’ll most commonly find an atmosphere in which encouragement is given verbally, but instead of true compassion, warmth and acceptance, children experience الرياء والتظاهر والحب المشروط. عادة ما يكون الآباء الذين يتصرفون على هذا النحو غير مدركين لذلك، فهم يكررون فقط ما مروا به في طفولتهم.

ما نختبره في طفولتنا، يصبح طبيعيًا بالنسبة لنا. في وقت لاحق، إذا رأى هؤلاء الأطفال الآخرين يعبرون عن مشاعرهم اللطيفة والطيبة قد لا يكون قادرًا على الشعور بمشاعر متناظرة and motivation to develop them. They might be afraid of such emotions, or guilty for not expressing them, but then the fear and guilt are suppressed and masked by defensive “strength”.

في الأسرة التي تعبّر لفظيًا عن التشجيع والتوقعات الكبيرة، ولكنها في الواقع تفتقر إلى الدفء والرحمة والحدود الصحية، يشعر الأطفال بالحيرة. فما يسمعونه من الأشخاص المهمين يتناقض مع غرائزهم ومشاعرهم. وبدون وعي كافٍ بمشاعرهم وبدافع الحاجة إلى الثقة بوالديهم، عادة ما ينسى هؤلاء الأطفال مشاعرهم الخاصة ويقبلون ما يقدمه الآباء على أنه الحقيقة. ولا شعوريًا، سيظلون يشعرون بنقص الحب الصحي، لكنهم لن يكونوا قادرين على الشعور به بوعي وتفسير ذلك لأنفسهم. في البحث عن بديل للحب، فسيستخدمون سلوكيات يوافق عليها الآخرون، أو أي شيء يمنحهم مشاعر جيدة مؤقتة. قد تكون هذه البدائل هي السلطة أو الاحترام أو الهدايا المادية.

 

ما هي القوة الحقيقية؟

The claim that violent children have too much self-esteem, is not logical if we consider the fact that such children normally attack the weakest and most frightened amongst other kids, and they usually attack as a group against an isolated child. They won’t attack children who appear strong and ready to fight back, because they play it safe, they won’t risk defeat, hurt and vulnerability. سيقول بعضهم فيما بعد أنهم شعروا أن ما فعلوه كان خطأ، لكنهم امتثلوا لأنهم شعروا تعتمد على موافقة ودعم بقية المجموعة. هل هذا هو احترام الذات؟

Hitler committed suicide because he wasn’t able to cope with defeat. It is typical for ruthless dictators that they are غير قادر على تحمل الضعف أو الشك الذاتي أو النقد. Why not? Because they deeply love and accept themselves?… No, but because such feelings are too painful, they endanger their defense mechanisms and threaten to uncover intolerably painful fear and shame from their childhood.

إذا كنت تريد أن يحب أطفالك أنفسهم تحذيرهم من أخطائهم وتصرفاتهم غير المقبولة، ولكن بمحبة – so that they can feel that it’s allowed to make mistakes sometimes, and that they will still be loved. Don’t tell them they are better than others, expect huge achievements from them, while in the same time subtly or less subtly putting them (or other people) down for their weaknesses and vulnerability. Show that you respect them, but also yourself, that everybody has personal boundaries and the right to express them.

Some people give everything to children, while neglecting themselves. This is also confusing to a child. This only shows inconsistency, not real love – parents who don’t appreciate themselves and can’t set boundaries, can’t give true love and respect to their child. Then children turn to what they are able to get as substitute – usually material things and favors. The child might feel that this is not right, but doesn’t know how else to feel good. They develop آليات الدفاع النفسي, protecting themselves from confusion by convincing themselves that they are “special” and “better than others”, so that they could continue to use parents and other people around them.

الاحترام الحقيقي للآخرين والتعاطف معهم لا يأتي إلا من القدرة على الشعور بالرضا عن أنفسنا in the same time. Also, we won’t be able to understand and be compassionate to others if we don’t understand and accept our own emotions and mistakes. Some people show respect to others, but not to themselves. This is, however, not motivated by pleasant emotions, but by fear or guilt, which inevitably produces negative consequences: indirect or unconscious manipulation, passive aggression or self-destructive attitude, which shows in self-hatred or even physical disease.

 

مقالات ذات صلة:

احترام الذات وعلاقات الحب

احترام الذات والشعور بالذنب

 

جميع المقالات 

التدريب عبر الإنترنت 

 

كوسجينكا موك

كوسجينكا موك

I’m an Integrative Systemic Coaching trainer and special education teacher. I taught workshops and gave lectures in 10 countries, and helped hundreds of people in 20+ countries on 5 continents (on- and offline) find solutions for their emotional patterns. I wrote the book “Emotional Maturity In Everyday Life” and a related series of workbooks.

Some people ask me if I do bodywork such as massage too – sadly, the only type of massage I can do is rubbing salt into wounds.

Just kidding. I’m actually very gentle. Most of the time.

arالعربية